周柏豪 - I Don't Want to Be Remembered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I Don't Want to Be Remembered - 周柏豪Übersetzung ins Russische




I Don't Want to Be Remembered
Я не хочу, чтобы меня запомнили
無非可逗你笑 要令你哭差多少
Разве что могу тебя рассмешить, но довести до слез почти то же самое.
從無力量像他狠得使你慘叫
У меня никогда не было такой власти, как у него, чтобы причинить тебе такую боль.
任我賣力在照料 得到敬愛像親人
Как бы я ни старался заботиться о тебе, получаю лишь уважение, как к родственнику.
情人 其實喜歡紛擾
Любимая, на самом деле ты предпочитаешь ссоры.
全因好得太對 對著我全沒 顧慮
Всё потому, что я слишком хорош, рядом со мной ты совсем не переживаешь.
談何魅力壞得足可使你心碎
О каком обаянии может идти речь, если я недостаточно плох, чтобы разбить тебе сердце?
別說我對你多緊要 似住進你生命裡
Не говори, как я важен для тебя, будто я часть твоей жизни.
遙望你與伴侶半夜佈置家居
Я вижу, как ты с другим ночью обставляешь дом.
誰又希罕嘉許
Кому нужна эта благодарность?
誰須要日後被誰記住 誰貪你想起我的好處
Кому нужно, чтобы его запомнили? Кому нужна твоя память о моих хороших поступках?
我用施予當作賭注 難博到轟烈地同住
Я ставлю на свою щедрость, но не могу выиграть право жить с тобой.
為何被銘記於心 全壞在很好相處
Почему меня помнят? Всему виной наши хорошие отношения.
存在為了 可給你避雨
Я существую лишь для того, чтобы ты могла укрыться от дождя.
寧可彼此作對 每日甜蜜又畏懼
Лучше бы мы с тобой спорили, каждый день сладкий и полный страха.
就算現實幸福比選台佈瑣碎
Пусть даже реальное счастье это выбор скатерти, такая мелочь.
願我與你有福爭吵 似住進你生活裡
Я бы хотел с тобой счастливо ссориться, быть частью твоей жизни.
無奈你對伴侶努力替我吹噓
Но ты своему партнеру усердно меня расхваливаешь.
全是多此一舉
Всё это лишнее.
誰須要日後被誰記住 誰貪你想起我的好處
Кому нужно, чтобы его запомнили? Кому нужна твоя память о моих хороших поступках?
我用施予當作賭注 難博到反目或同住
Я ставлю на свою щедрость, но не могу выиграть ни ссоры, ни совместной жизни.
為何被銘記於心 成為重要的支柱
Почему меня помнят? Я стал важной опорой.
多緊要緊不過鬆開我懷著愛侶
Но какая это опора, если ты отпускаешь меня с любовником?
贏多少都變輸
Сколько бы я ни выигрывал, я все равно проиграю.
誰須要日後被誰記住 誰貪你想起我的好處
Кому нужно, чтобы его запомнили? Кому нужна твоя память о моих хороших поступках?
我用施予當作賭注 難博到轟烈地同住
Я ставлю на свою щедрость, но не могу выиграть право жить с тобой.
為何被銘記於心 全壞在很好相處
Почему меня помнят? Всему виной наши хорошие отношения.
存在為了 可給你避雨
Я существую лишь для того, чтобы ты могла укрыться от дождя.
遮風再擋雨
Укрыться от ветра и дождя.
不可使你哭因此不夠福
Не могу довести тебя до слез, значит, недостаточно хорош.
不可給你忐忑的滿足
Не могу дать тебе тревожное удовлетворение.
得到這贊曲不捨得折福
Получил эту похвалу, но не могу ею насладиться.
不可跟你摧毀中結束
Не могу закончить с тобой в разрушении.





Autoren: Chau Pak Ho, Click Music, Leung Wan Man


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.