周柏豪 - 只有一事不成全你 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

只有一事不成全你 - 周柏豪Übersetzung ins Englische




只有一事不成全你
I Can't Grant You Only One Thing
隨風 你說得多麼灑脫
隨風 You say it so freely
如何盡如人意 想不了
How can I make everything as you wish? I can't think of it
何妨盼望永生 等不了
Why not hope for an eternal life? I can't wait
隨便 我卻說得多麼酸
隨便 I say it so sourly
懷疑 你在病床
I doubt you on the sickbed
馴服到不敢掙扎 不敢呼叫 才令你
Tamed to the point of not daring to struggle or cry out Only makes you
鬥志軟弱無力 無嘗不可
Weak and powerless in fighting spirit Nothing is impossible
容許我為你默默生火
Allow me to rekindle the fire for you silently
若然肉身遭綁架
If your body is kidnapped
逃生那道奇門極近 永沒上鎖
The escape route is very close It's never locked
而對你最不捨的是我
And the one I can't bear to part with the most is you
竟丟低我自己一個
You actually left me all by myself
柔柔一聲成全 為何聽得我這麼崩潰 太多
A soft "grant" Why do I feel so devastated? So much
如果 你永遠不會在場 如何 繼續自強
如果 You will never be there How can I continue to be strong
成就要一些觀眾 怎麼可以 遺下你
Success needs some audiences How can I leave you behind
鬥志軟弱無力 無嘗不可
Weak and powerless in fighting spirit Nothing is impossible
容許我為你默默生火
Allow me to rekindle the fire for you silently
若然肉身遭綁架
If your body is kidnapped
逃生那道奇門極近 永沒上鎖
The escape route is very close It's never locked
而對你最不捨的是我
And the one I can't bear to part with the most is you
竟丟低我自己一個
You actually left me all by myself
柔柔一聲成全 為何聽得我這麼崩潰 太多
A soft "grant" Why do I feel so devastated? So much
目前留在氧氣樽裡 沒法話當年
Currently in an oxygen cylinder I can't talk about the past
但你毋忘過去 誰不管氣喘仍談下去
But don't forget the past Who didn't care about the asthma and kept talking
人軟弱無力 無嘗不可
People are weak and powerless Nothing is impossible
容許我為你用力高歌
Allow me to sing my heart out for you
突然絕境走一趟
Suddenly going through a desperate situation
無非要在明日盛世 放任穿梭
It's just to let myself freely shuttle in tomorrow's prosperous world
還有你最不捨的是我
And the one you can't bear to part with the most is me
怎麼可以就此經過
How can you just pass by
平時多麼仁慈 為何今天你就不施捨 更多
Usually so compassionate Why don't you be more generous today?





Autoren: Yong Qian Chen, Bo Hao Zhou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.