周筆暢 - 黑蘋果 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

黑蘋果 - 周筆暢Übersetzung ins Russische




黑蘋果
Черное яблоко
天使她摘下了翅膀 换一场爱情的重量
Ангел снял свои крылья, обменял их на тяжесть любви,
牺牲了飞翔天真的向往
Пожертвовав полетом, наивной мечтой.
暗色系神秘的磁场 心甘情愿往爱里闯
Темная, таинственная сила влечет, я добровольно иду навстречу любви,
就算受惩罚也当作是奖赏
Даже наказание воспринимаю как награду.
卸下了宿命的武装
Сбросила оковы судьбы,
燃烧吧就会看见天堂
Сгорю дотла, но увижу рай.
黑苹果 我不一样 愈危险愈无法抵抗
Черное яблоко, я не такая, как все, чем опаснее, тем сильнее влечет,
黑苹果 你敢爱上 愈颓废愈值得奔放
Черное яблоко, осмелишься ли ты полюбить? Чем отчаяннее, тем свободнее,
来让我受伤 来让我迷惘
Позволь мне пострадать, позволь мне заблудиться,
还不够荒唐 还不够疯狂
Это еще не достаточно абсурдно, еще не достаточно безумно.
红色的鲜艳不向往 摆脱了美丽的幻想
Красная яркость меня не манит, я избавилась от прекрасных иллюзий,
抚摸我心脏是黑色的倔强
Прикоснись к моему сердцу оно черно от упрямства,
皮肤表面微微发烫 沉淀的寂寞在释放
Кожа едва заметно горит, затаившееся одиночество вырывается наружу,
爱就要滋长 我拥有了信仰
Любовь должна расти, я обрела веру.
卸下了宿命的武装
Сбросила оковы судьбы,
燃烧吧就会看见天堂
Сгорю дотла, но увижу рай.
黑苹果 我不一样 愈危险愈无法抵抗
Черное яблоко, я не такая, как все, чем опаснее, тем сильнее влечет,
黑苹果 你敢爱上 愈颓废愈值得奔放
Черное яблоко, осмелишься ли ты полюбить? Чем отчаяннее, тем свободнее,
来让我受伤 来让我迷惘
Позволь мне пострадать, позволь мне заблудиться,
还不够荒唐 还不够疯狂
Это еще не достаточно абсурдно, еще не достаточно безумно.





Autoren: Erick Pesce Endres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.