周華健 feat. 杜德偉 - 難兄難弟 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

難兄難弟 - 周華健 , 杜德偉 Übersetzung ins Russische




難兄難弟
Братья по несчастью
沒有她的擁抱 沒有甚麼不好 沒有愛情沒有煩惱
Без твоих объятий не так уж и плохо, без любви нет и烦恼.
她有她去尋找 我有我去比較 下一個說不定更好
Ты ищешь своё, я сравниваю своё, следующая, может быть, лучше.
不聞不問 不哭不笑 淚也不流 眉也不皺
Не спрашиваю, не смеюсь, не плачу, даже бровью не веду.
千萬不要 讓她驕傲 天荒地老 我也不要 不要
Ни за что не позволю тебе гордиться, до конца света мне это не нужно, не нужно.
不要 不要 忘不了大不了 一個人多逍遙
Не нужно, не нужно, не могу забыть, но в крайнем случае, одному намного свободнее.
難過的是她 後悔都是她 一點都不尷尬 我不怕 不怕
Страдаешь ты, жалеешь ты, мне совсем не неловко, мне не страшно, не страшно.
傻傻的一個她 代價都留給她 一點都不害怕 我不怕 不怕
Глупая ты, расплачиваться будешь ты, мне совсем не страшно, мне не страшно.
不問一句話 不埋怨一句話 悄悄一個人回家 我瀟灑 瀟灑
Не скажу ни слова, не пожалуюсь ни словом, тихонько один пойду домой, я свободен, свободен.
難過是一剎那 害怕都一剎那 以後不再牽掛 我瀟灑 瀟灑
Грусть это мгновение, страх это мгновение, больше не буду тосковать, я свободен, свободен.
內心深處 我只有一句話 她的日子過的還好嗎?
В глубине души у меня лишь один вопрос: как твои дела?
愛情的路 妳一定放不下 記不記得我的瀟灑
Дорогу любви ты точно не забудешь, помнишь ли мою свободу?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.