小圈子 - 周華健Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快乐时候别太快便兴奋
Когда
радость
переполняет,
не
спеши
терять
голову,
应该找些知己作证人
Рядом
должны
быть
те,
кто
разделят
этот
миг.
永远最快煽起那气氛
Они
всегда
поддержат
веселье,
夸夸海口都永不得罪人
И
даже
хвастовство
им
не
претит.
困惑时候别太快便苦恼
В
минуты
грусти
не
спеши
в
отчаяние,
找他跟他帮帮你费神
Есть
те,
кто
помогут
тебе,
дорогая.
较你爱侣更讲中你心
Они
поймут
тебя
лучше,
чем
любой
возлюбленный,
小小圈子给你护荫
Наш
маленький
круг
защитит
тебя
от
бед.
我拥有
你亦有
好友两个字
У
меня
есть,
и
у
тебя
есть
друзья,
冲击你
庇佑你
就如小圈子
Они
вдохновляют
и
оберегают,
как
наш
маленький
круг.
分享每秒趣事
分担你挫折时
Разделяют
радостные
мгновения,
помогают
в
трудный
час,
不管你似硬汉或孩子
Неважно,
кремень
ты
или
ребенок.
我拥有
你亦有
好友两个字
У
меня
есть,
и
у
тебя
есть
друзья,
怂恿你去做那未完的傻事
Подтолкнут
тебя
на
безумства,
即使世界再大
即使去到那儿
Даже
если
мир
огромен,
куда
бы
ты
ни
шла,
这些细节大志
没谁知
没谁知
Эти
мелочи
и
большие
мечты,
никто
не
узнает,
никто
не
узнает.
寂寞时候别太快便酒醉
В
одиночестве
не
спеши
напиваться,
否则苦水不知吐向谁
Иначе
некому
будет
излить
душу.
挚友永远泼不了冷水
Настоящий
друг
никогда
не
обольет
тебя
холодной
водой,
不管好歹跟你甘苦伴随
В
горе
и
в
радости
он
всегда
с
тобой,
родная.
世上谁明白你每段身世
Кто
в
мире
поймет
каждый
виток
твоей
судьбы?
这一双手应可以算齐
Можно
пересчитать
таких
по
пальцам
одной
руки.
每个智慧也给你发挥
В
нашем
кругу
раскроется
твоя
мудрость,
小小圈子充满默契
Маленький
круг,
где
царит
понимание.
我拥有
你亦有
好友两个字
У
меня
есть,
и
у
тебя
есть
друзья,
冲击你
庇佑你
就如小圈子
Они
вдохновляют
и
оберегают,
как
наш
маленький
круг.
分享每秒趣事
分担你挫折时
Разделяют
радостные
мгновения,
помогают
в
трудный
час,
不管你似硬汉或孩子
Неважно,
кремень
ты
или
ребенок.
我拥有
你亦有
好友两个字
У
меня
есть,
и
у
тебя
есть
друзья,
怂恿你去做那未完的傻事
Подтолкнут
тебя
на
безумства,
即使世界再大
即使去到那儿
Даже
если
мир
огромен,
куда
бы
ты
ни
шла,
这些细节大志
没谁知
没谁知
Эти
мелочи
и
большие
мечты,
никто
не
узнает,
никто
не
узнает.
我拥有
你亦有
好友两个字
У
меня
есть,
и
у
тебя
есть
друзья,
冲击你
庇佑你
就如小圈子
Они
вдохновляют
и
оберегают,
как
наш
маленький
круг.
分享每秒趣事
分担你挫折时
Разделяют
радостные
мгновения,
помогают
в
трудный
час,
不管你似硬汉或孩子
Неважно,
кремень
ты
или
ребенок.
我拥有
你亦有
好友两个字
У
меня
есть,
и
у
тебя
есть
друзья,
怂恿你去做那未完的傻事
Подтолкнут
тебя
на
безумства,
即使世界再大
即使去到那儿
Даже
если
мир
огромен,
куда
бы
ты
ни
шла,
这些细节大志
没谁知
没谁知
Эти
мелочи
и
большие
мечты,
никто
не
узнает,
никто
не
узнает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
世界由你我開始
Veröffentlichungsdatum
31-10-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.