情深为谁 - 周華健Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情深为谁
Who's the depth of love for?
你喝了酒
哭了的眼
You
drank
alcohol,
and
your
eyes
were
teary.
微微的红
为了谁痛
Slightly
red,
who
was
the
pain
for?
因为我懂
所以折磨
Since
I
understand,
I
tormented
you.
这爱也爱够
This
love
has
also
been
loved
enough.
不安的手
紧握着我
Your
restless
hands
held
me
tightly.
不让我走
爱能多久
Not
allowing
me
to
go.
How
long
will
love
last?
错在情深
错在不忍
The
mistake
is
in
the
depth
of
love,
the
mistake
is
in
the
unwillingness
to
let
go.
错在我不信真爱已分
The
mistake
is
in
my
disbelief
that
true
love
has
been
split.
情深为谁
陪你落泪
Who
is
the
depth
of
love
for?
Accompanying
you
as
you
shed
tears.
爱怎么会如此可悲
How
could
love
be
so
lamentable?
真心相对
不求收回
Our
hearts
were
sincere,
I
don't
seek
to
take
it
back.
我也渴望被爱安慰
I
also
long
to
be
comforted
by
love.
爱给了你
你给了谁
I
gave
you
love,
who
did
you
give
it
to?
折磨的爱已枯萎
The
torturous
love
has
withered.
只盼你能
自由的飞
I
only
hope
that
you
can
fly
freely.
一生别再为谁
把深情背
May
you
never
again
bear
deep
affection
for
someone.
你喝了酒
哭了的眼
You
drank
alcohol,
and
your
eyes
were
teary.
微微的红
为了谁痛
Slightly
red,
who
was
the
pain
for?
因为我懂
所以折磨
Since
I
understand,
I
tormented
you.
这爱也爱够
This
love
has
also
been
loved
enough.
不安的手
紧握着我
Your
restless
hands
held
me
tightly.
不让我走
爱能多久
Not
allowing
me
to
go.
How
long
will
love
last?
错在情深
错在不忍
The
mistake
is
in
the
depth
of
love,
the
mistake
is
in
the
unwillingness
to
let
go.
错在我不信真爱已分
The
mistake
is
in
my
disbelief
that
true
love
has
been
split.
情深为谁
陪你落泪
Who
is
the
depth
of
love
for?
Accompanying
you
as
you
shed
tears.
爱怎么会如此可悲
How
could
love
be
so
lamentable?
真心相对
不求收回
Our
hearts
were
sincere,
I
don't
seek
to
take
it
back.
我也渴望被爱安慰
I
also
long
to
be
comforted
by
love.
爱给了你
你给了谁
I
gave
you
love,
who
did
you
give
it
to?
折磨的爱已枯萎
The
torturous
love
has
withered.
只盼你能
自由的飞
I
only
hope
that
you
can
fly
freely.
一生别再为谁
把深情背
May
you
never
again
bear
deep
affection
for
someone.
情深为谁
陪你落泪
Who
is
the
depth
of
love
for?
Accompanying
you
as
you
shed
tears.
爱怎么会如此可悲
How
could
love
be
so
lamentable?
真心相对
不求收回
Our
hearts
were
sincere,
I
don't
seek
to
take
it
back.
我也渴望被爱安慰
I
also
long
to
be
comforted
by
love.
爱给了你
你给了谁
I
gave
you
love,
who
did
you
give
it
to?
折磨的爱已枯萎
The
torturous
love
has
withered.
只盼你能
自由的飞
I
only
hope
that
you
can
fly
freely.
一生别再为谁
把深情背
May
you
never
again
bear
deep
affection
for
someone.
只盼你能
自由的飞
I
only
hope
that
you
can
fly
freely.
一生别再为谁
把深情背
May
you
never
again
bear
deep
affection
for
someone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.