最後今天 - 周華健Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝着陈年的酒
Drinking
antique
wine
听着时代的歌
Listening
to
the
songs
of
the
times
说着未圆壮志
Talking
about
unfulfilled
ambitions
对着繁华灯火
Looking
at
the
bright
lights
of
the
city
要是旧时错过
If
we
had
missed
our
chance
in
the
past
要是时候不多
If
we
don't
have
much
time
left
趁现在还看见
While
I
can
still
see
you
快及时来疯魔
Let's
get
crazy
while
we
can
假使最后今天活着在天地
If
today
is
the
last
day
we
are
alive
不知霎时之间可否一起
I
wonder
if
we
can
be
together
in
a
flash
可会及时扑向我这两臂
Will
you
rush
into
my
arms
in
time
写最后传奇
To
write
our
last
legend
假使最后今天但愿做什么事
If
today
is
the
last
day,
I
wish
we
could
do
something
不管这晴天的霹雳凄不凄美
Regardless
of
whether
the
thunder
in
this
clear
sky
is
sad
or
beautiful
我亦但求与你欣赏这幕戏
I
only
ask
to
watch
this
play
with
you
要是仍然会笑
If
you
still
smile
放任馀下一宵
Let's
indulge
for
the
rest
of
the
night
宇宙若然塌了
If
the
universe
collapses
纪念能留多少
How
many
memories
can
we
leave
behind
美丽尚存的画
The
painting
that
is
still
beautiful
灿烂犹在的花
The
flowers
that
are
still
blooming
要是突然碎了
If
they
suddenly
shattered
你在谁人的家
Whose
house
would
you
be
in
假使最后今天活着在天地
If
today
is
the
last
day
we
are
alive
不知霎时之间可否一起
I
wonder
if
we
can
be
together
in
a
flash
可会及时扑向我这两臂
Will
you
rush
into
my
arms
in
time
写最后传奇
To
write
our
last
legend
假使最后今天但愿做什么事
If
today
is
the
last
day,
I
wish
we
could
do
something
不管这晴天的霹雳凄不凄美
Regardless
of
whether
the
thunder
in
this
clear
sky
is
sad
or
beautiful
我亦但求与你欣赏这幕戏
I
only
ask
to
watch
this
play
with
you
假使最后今天活着在天地
If
today
is
the
last
day
we
are
alive
不知霎时之间可否一起
I
wonder
if
we
can
be
together
in
a
flash
可会及时扑向我这两臂
Will
you
rush
into
my
arms
in
time
写最后传奇
To
write
our
last
legend
假使最后今天但愿做什么事
If
today
is
the
last
day,
I
wish
we
could
do
something
不管这晴天的霹雳凄不凄美
Regardless
of
whether
the
thunder
in
this
clear
sky
is
sad
or
beautiful
我亦但求与你欣赏这幕戏
I
only
ask
to
watch
this
play
with
you
故事尽头最美
The
ending
of
the
story
is
the
most
beautiful
最易缘灭灰飞
The
easiest
to
die
out
and
turn
to
dust
趁现在还有你
While
I
still
have
you
爱恨仍谈得起
We
can
still
talk
about
love
and
hate
耗尽剩馀勇气
Exerting
all
my
remaining
courage
诉尽离合欢悲
Telling
all
the
joys
and
sorrows
of
separation
and
reunion
怕命运离弃我
I'm
afraid
that
fate
will
abandon
me
以后虔诚不起
I
will
never
be
so
devout
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
世界由你我開始
Veröffentlichungsdatum
31-10-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.