周華健 - 最真的梦 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

最真的梦 - 周華健Übersetzung ins Englische




最真的梦
The Truest Dream
今夜微风轻送
Tonight, the gentle breeze blows,
把我的心吹动
Stirring my heart.
多少尘封的往日情
So many dusty memories,
重回到我心中
Return to my mind.
往事随风飘送
The past drifts away with the wind,
把我的心刺痛
Pricking my heart.
你是那美梦难忘记
You are the beautiful dream I can't forget,
深藏在记忆中
Hidden deep in my memory.
总是要历尽百拽和千回
I always have to endure hundreds of twists and thousands of turns,
才知清深意浓
To know the profound depth of feelings.
总是要走遍千山和万水
I always have to travel thousands of mountains and tens of thousands of waters,
才知何去何从
To know where to go and where to stay.
为何等到错过多年以后
Why did I have to wait until many years after I missed you,
才明白自己最真的梦
To realize my truest dream?
是否还记得我
Do you still remember me,
还是已忘了我
Or have you already forgotten me?
今夜的微风轻轻送
Tonight's gentle breeze blows,
吹散了我的梦
Dispelling my dream.
今夜微风轻送
Tonight, the gentle breeze blows,
把我的心吹动
Stirring my heart.
多少尘封的往日情
So many dusty memories,
重回到我心中
Return to my mind.
往事随风飘送
The past drifts away with the wind,
把我的心刺痛
Pricking my heart.
你是那美梦难忘记
You are the beautiful dream I can't forget,
深藏在记忆中
Hidden deep in my memory.
总是要历尽百拽和千回
I always have to endure hundreds of twists and thousands of turns,
才知清深意浓
To know the profound depth of feelings.
总是要走遍千山和万水
I always have to travel thousands of mountains and tens of thousands of waters,
才知何去何从
To know where to go and where to stay.
为何等到错过多年以后
Why did I have to wait until many years after I missed you,
才明白自己最真的梦
To realize my truest dream?
是否还记得我
Do you still remember me,
还是已忘了我
Or have you already forgotten me?
今夜的微风轻轻送
Tonight's gentle breeze blows,
吹散了我的梦
Dispelling my dream.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.