周華健 - 罪惡感覺 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

罪惡感覺 - 周華健Übersetzung ins Russische




罪惡感覺
Чувство вины
如恶毒诅咒牵着你去走 没办法一刻可以停留
Как злое проклятье, тянет тебя вперёд, ни на миг не давая остановиться.
仍难自控 如像被操纵 情是冻 而欢欣悲痛不会动容
Всё ещё не могу себя контролировать, словно марионетка в чужих руках. Чувства застыли, ни радость, ни горе не трогают меня.
如猛烈的酒侵入我伤口 欲念似不休的渴求
Как крепкий напиток, жжёт мою рану, желание неутолимая жажда.
如弦在奏 情调亦讲究 唇越厚 爱恨缠绵永不足够
Словно струны играют, мелодия изысканна. Губы всё полнее, любви и ненависти вечно мало.
颠倒羞耻需索 伸缩空虚开拓 你有那种感觉
Смущение перевёрнуто с ног на голову, нужда, расширение пустоты. Ты испытываешь это чувство?
夜夜反复挥霍 我已不须反驳 爱欲感官都已交错
Ночь за ночью расточительство. Мне не нужны оправдания. Любовь, желание, чувства переплетены.
春色偷窥躯壳 风光抚摸饥渴 我有这种需索
Красота весны подглядывает за телом, ландшафт ласкает голод. У меня есть эта потребность.
只想赶走失落 却有罪恶感觉 我像掉进深渊冰封一角
Хочу лишь прогнать тоску, но чувствую вину. Я словно упал в бездну, замерзая в её углу.
Music
Музыка
如恶毒诅咒牵着你去走 没办法一刻可以停留
Как злое проклятье, тянет тебя вперёд, ни на миг не давая остановиться.
仍难自控 如像被操纵 情是冻 而欢欣悲痛不会动容
Всё ещё не могу себя контролировать, словно марионетка в чужих руках. Чувства застыли, ни радость, ни горе не трогают меня.
如猛烈的酒侵入我伤口 欲念似不休的渴求
Как крепкий напиток, жжёт мою рану, желание неутолимая жажда.
如弦在奏 情调亦讲究 唇越厚 爱恨缠绵永不足够
Словно струны играют, мелодия изысканна. Губы всё полнее, любви и ненависти вечно мало.
颠倒羞耻需索 伸缩空虚开拓 你有那种感觉
Смущение перевёрнуто с ног на голову, нужда, расширение пустоты. Ты испытываешь это чувство?
夜夜反复挥霍 我已不须反驳 爱欲感官都已交错
Ночь за ночью расточительство. Мне не нужны оправдания. Любовь, желание, чувства переплетены.
春色偷窥躯壳 风光抚摸饥渴 我有这种需索
Красота весны подглядывает за телом, ландшафт ласкает голод. У меня есть эта потребность.
只想赶走失落 却有罪恶感觉 我像掉进深渊冰封一角
Хочу лишь прогнать тоску, но чувствую вину. Я словно упал в бездну, замерзая в её углу.
颠倒羞耻需索 伸缩空虚开拓 你有那种感觉
Смущение перевёрнуто с ног на голову, нужда, расширение пустоты. Ты испытываешь это чувство?
夜夜反复挥霍 我已不须反驳 爱欲感官都已交错
Ночь за ночью расточительство. Мне не нужны оправдания. Любовь, желание, чувства переплетены.
春色偷窥躯壳 风光抚摸饥渴 我有这种需索
Красота весны подглядывает за телом, ландшафт ласкает голод. У меня есть эта потребность.
只想赶走失落 却有罪恶感觉 我像掉进深渊冰封一角
Хочу лишь прогнать тоску, но чувствую вину. Я словно упал в бездну, замерзая в её углу.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.