品冠 - 劉德華 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

劉德華 - 品冠Übersetzung ins Russische




劉德華
Лю Дэхуа
刘德华
Лю Дэхуа
又恋爱啦 不错嘛 这一次
Ты опять влюбилась? Неплохо. Только на этот раз
别看走眼啦
Не прогляди!
别总是说 不会啦
Не говори, что не проглядишь.
妳恋爱的纪录很差
У тебя плохая история отношений.
我说过男友若是太潇洒
Я же говорил, если парень слишком潇洒 (шикарный),
容易天花
То он легкомысленный,
天生下来可能会很花
От рождения может быть ветреным.
妳不为所动还是爱上他
Ты не слушала и всё равно в него влюбилась.
他果然不差
Он, конечно, неплох,
不仔细看以为是刘德华
Если не присматриваться, то вылитый Лю Дэхуа.
又恋爱啦 认真的吗 不会是
Ты опять влюбилась? Серьёзно? Неужели
狼来了吧
Опять обман?
又恋爱啦 我服了妳啦
Ты опять влюбилась? Я поражаюсь тебе.
不是说 Hati sudah luka(马来话: 心碎了啦!)
Разве ты не говорила Hati sudah luka (малайск. Сердце разбито!)?
就算是爱过的人满一打
Даже если у тебя был целый десяток возлюбленных,
妳也没办法
Ты всё равно
确定选中的不会是傻瓜
Не можешь быть уверена, что не выбрала дурака.
妳忙着热恋没看电视吧
Ты так занята своими любовными делами, что телевизор не смотришь?
情海多变化
Любовь море переменчивое.
请问小姐妳有保险吗
Скажи-ка, милая, ты застрахована?
又恋爱啦 认真的吗
Ты опять влюбилась? Серьёзно?
不会是 狼来了吧
Неужели опять обман?
好了啦 不吹了
Ладно, хватит болтать.
这一次 包你成功啦
В этот раз желаю тебе успеха!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.