枫叶红面馆 - 品冠Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枫叶红面馆
Maple Leaf Noodle Shop
这暑假揉着面团
扫着厕所
This
summer,
I
knead
dough
and
sweep
toilets,
在这面馆打工
Working
at
this
noodle
shop.
汉堡王国的街吵到音乐无药可救
The
noise
of
the
burger
kingdom
is
so
loud
that
music
is
useless.
才发了呆
I
was
just
in
a
daze
就被桥头的老爹说
When
the
old
man
at
the
bridge
said,
好面要用心揉
Good
noodles
need
to
be
kneaded
with
care.
座右铭比做面的技巧
The
motto
is
more
important
than
the
technique
of
making
noodles.
教得好要多
To
teach
well
is
more
important.
不知老爹到削神气
I
didn't
know
the
old
man
had
such
spunk,
慢慢声名远播
His
reputation
gradually
spread
far
and
wide.
起名不小
越来越火
The
name
is
not
small,
it
is
getting
hotter
and
hotter.
吃面的人要排两个钟头
People
have
to
queue
for
two
hours
to
eat
noodles.
老爹说面团就要紧握
The
old
man
said
that
the
dough
should
be
held
tightly.
小城拉面才能让人感动
Only
hand-pulled
noodles
can
touch
people's
hearts.
老爹他
爱唠唠叨叨
我摇摇头
The
old
man
talks
a
lot,
I
shake
my
head.
何不干脆去当教授
Why
not
just
be
a
professor?
为何在这开面馆呢?
Why
open
a
noodle
shop
here?
那一年
十五岁的老爹
That
year,
when
my
father
was
fifteen,
和她走过遍地枫红
He
walked
with
her
through
the
maple
leaves
everywhere.
一生在见枫叶的红
After
a
lifetime,
when
he
sees
the
maple
leaves
again,
变成满天枫火
They
have
turned
into
a
sky
of
maple
fire.
没再见过老爹
I
never
saw
my
father
again.
他说并没有能一辈子牵手
He
said
that
no
one
can
hold
hands
for
a
lifetime.
手中的老爹
握着那片枫叶
My
father's
hand
was
still
holding
that
maple
leaf,
半个世纪经过
Half
a
century
had
passed.
女孩爱做的刀削面
The
knife-cut
noodles
that
the
girl
loved
to
make,
老爹再没吃过
My
father
never
ate
them
again.
人们听后
开始交流
People
started
to
talk
after
hearing
this,
女孩早已变成老婆婆
The
girl
had
long
since
become
an
old
woman.
老爹说面团就要紧握
The
old
man
said
that
the
dough
should
be
held
tightly.
小城拉面才能让人感动
Only
hand-pulled
noodles
can
touch
people's
hearts.
老爹他
爱唠唠叨叨
我摇摇头
The
old
man
talks
a
lot,
I
shake
my
head.
何不干脆去当教授
Why
not
just
be
a
professor?
为何在这开面馆呢?
Why
open
a
noodle
shop
here?
老爹说面团就要紧握
The
old
man
said
that
the
dough
should
be
held
tightly.
小城拉面才能让人感动
Only
hand-pulled
noodles
can
touch
people's
hearts.
老爹他
爱唠唠叨叨
我摇摇头
The
old
man
talks
a
lot,
I
shake
my
head.
何不干脆去当教授
Why
not
just
be
a
professor?
老爹说有爱就要紧握
The
old
man
said
if
you
have
love,
hold
on
tight.
现在他把爱做成一碗感动
Now
he
makes
his
love
into
a
bowl
of
emotions.
老爹让多少灵魂满足地过
The
old
man
has
satisfied
so
many
souls,
和一个开始认真的我
And
a
me
who
has
begun
to
be
serious.
哦
老爹却好像在等什么
Oh,
but
the
old
man
seems
to
be
waiting
for
something,
某一个漫天彩霞的午后
One
cloudless
afternoon
with
a
sky
full
of
colors,
有个老婆婆
走进那面馆里头
An
old
woman
walked
into
the
noodle
shop.
一副拈着一片枫叶
颜色火红
She
was
holding
a
maple
leaf,
its
color
a
fiery
red.
老爹他正在睡午觉呢!
The
old
man
was
taking
a
nap!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.