品冠 - 枫叶红面馆 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

枫叶红面馆 - 品冠Übersetzung ins Russische




枫叶红面馆
Ресторан «Красный кленовый лист»
这暑假揉着面团 扫着厕所
Эти летние каникулы я месил тесто, мыл туалеты,
在这面馆打工
Работал в этом ресторане.
汉堡王国的街吵到音乐无药可救
Уличный шум королевства бургеров заглушал музыку, не давая ей спасти положение,
才发了呆
Я только задумался,
就被桥头的老爹说
Как старик у моста сказал:
好面要用心揉
"Хорошую лапшу нужно месить с душой."
揉就揉
Месить, так месить.
座右铭比做面的技巧
Его девиз, больше, чем техника приготовления лапши,
教得好要多
Меня многому научил.
不知老爹到削神气
Не знал, что старик так крут в нарезке,
慢慢声名远播
Постепенно слава разнеслась,
起名不小 越来越火
Название не маленькое, все популярнее,
吃面的人要排两个钟头
Люди стоят в очереди два часа, чтобы поесть лапшу.
老爹说面团就要紧握
Старик говорил: "Тесто нужно крепко держать,"
小城拉面才能让人感动
"Только лапша из маленького городка может тронуть людей."
老爹他 爱唠唠叨叨 我摇摇头
Старик, он любит ворчать, я качаю головой,
何不干脆去当教授
Почему бы ему не стать профессором?
为何在这开面馆呢?
Зачем открывать здесь ресторан?
※MUSIC※
※МУЗЫКА※
那一年 十五岁的老爹
В тот год, пятнадцатилетний старик,
和她走过遍地枫红
И она гуляли по земле, усыпанной красными кленовыми листьями.
一生在见枫叶的红
Всю жизнь, видя красный цвет кленовых листьев,
变成满天枫火
Он превращался в пылающий кленовый огонь.
没再见过老爹
Больше не видел старика,
他说并没有能一辈子牵手
Он говорил, что не смог прожить жизнь, держась за руку.
手中的老爹 握着那片枫叶
В руке старика - кленовый лист,
半个世纪经过
Полвека прошло.
女孩爱做的刀削面
Лапшу, которую любила девушка готовить,
老爹再没吃过
Старик больше не ел.
人们听后 开始交流
Люди, услышав это, начали обсуждать,
女孩早已变成老婆婆
Девушка уже стала бабушкой.
老爹说面团就要紧握
Старик говорил: "Тесто нужно крепко держать,"
小城拉面才能让人感动
"Только лапша из маленького городка может тронуть людей."
老爹他 爱唠唠叨叨 我摇摇头
Старик, он любит ворчать, я качаю головой,
何不干脆去当教授
Почему бы ему не стать профессором?
为何在这开面馆呢?
Зачем открывать здесь ресторан?
※MUSIC※
※МУЗЫКА※
老爹说面团就要紧握
Старик говорил: "Тесто нужно крепко держать,"
小城拉面才能让人感动
"Только лапша из маленького городка может тронуть людей."
老爹他 爱唠唠叨叨 我摇摇头
Старик, он любит ворчать, я качаю головой,
何不干脆去当教授
Почему бы ему не стать профессором?
老爹说有爱就要紧握
Старик говорил: "Любовь нужно крепко держать,"
现在他把爱做成一碗感动
"Теперь он превратил любовь в чашу трогательной лапши."
老爹让多少灵魂满足地过
Сколько душ старик удовлетворил,
和一个开始认真的我
И меня, который начал относиться к делу серьезно.
老爹却好像在等什么
О, старик как будто чего-то ждет,
某一个漫天彩霞的午后
Одним днем, залитым лучами заката,
有个老婆婆 走进那面馆里头
В ресторан вошла бабушка,
一副拈着一片枫叶 颜色火红
В руках у нее был кленовый лист, огненно-красного цвета.
老爹他正在睡午觉呢!
Старик в это время спал!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.