品冠 - 离我远一点 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

离我远一点 - 品冠Übersetzung ins Englische




离我远一点
Stay Away from Me
離我遠一點
Stay away from me
街的輪廓 錯身而過 城市裡持續上映無聲的寂寞
The city's edges, passing each other by, the silence of the city's streets plays on
我用面無表情的沈默阻止自己的脆弱 在陌生人的面前難過
I use an expressionless silence to ward off my own vulnerability, becoming upset in front of strangers
妳的輪廓 在剝落 車窗的外面是一望無際的寂寞
Your edges are peeling, outside the windows is the endlessness of loneliness
路變遼闊了我的傷心它所剩並不多 把剩下僅存勇氣緊握在手
The path has become vast, my anguish has nearly run out, I clench the remnant of my courage in my hand
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 一直到我看不見
Just, stay a little farther away from me, stay a little farther away from me, until I can't see you
說不捨的字眼 說對我很抱歉 我只知道一時心軟很危險
Not being able to utter words of reluctance, saying I'm sorry for everything, all I know is that a momentary softening is dangerous
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 不需要對我可憐
Just, stay a little farther away from me, stay a little farther away from me, there's no need to pity me
那所謂的眷戀 不可能的畫面 再多挽留也只是晚一點說 再見
That so-called lingering affection, an impossible image, if we linger any longer, I'll just be saying goodbye later
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 有些話沒有永遠
Just, stay a little farther away from me, stay a little farther away from me, there are some words that can't last forever
我翻閱了從前 再回到這幾年 是愛是習慣最後才能分辨
I looked back at what came before, then back over these last few years, only in the end can I tell love from habit
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 我不想往事重演
Just, stay a little farther away from me, stay a little farther away from me, I don't want to repeat the past
緣份能走多遠 跟誓言沒關聯 說沒有感覺其實只是不再 新鮮
How far a relationship can go has nothing to do with promises, saying there's no feeling is actually just not fresh anymore






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.