WILD STARS(UMI Mix) -
三森すずこ
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WILD STARS(UMI Mix)
WILD STARS(UMI Mix)
隠して→開いて→隠して
まだこれは恋じゃないの
Hide
it→Open
it→Hide
it
It's
not
love
yet
開いて→隠して→開いて
覚悟決めて追いかけて
Open
it→Hide
it→Open
it
With
my
mind,
I'll
chase
after
you
始まりたい...
WILD
STARS
I
want
it
to
start...
WILD
STARS
気まぐれな光で
あなたを見つけるよ
I
will
find
you
in
the
fickle
light
刺激にさらわれてしまえ
こんな夜は
Get
exposed
to
stimuli
Such
a
night
退屈を抱えた
僕の胸を揺らす
It
shakes
my
heart
Which
is
filled
with
boredom
突然の嵐は熱い野生の風だった
The
sudden
storm
was
a
hot,
wild
wind
出会うための場所を
ずっとずっと探してた
I
have
been
looking
for
a
place
to
meet
ここに君と私来たよ
Here
you
and
I
have
come
今からふたり
今から輝くよ
From
now
on,
the
two
of
us
From
now
on,
we
will
shine
隠して→開いて→隠して
まだこれは恋じゃないの
Hide
it→Open
it→Hide
it
It's
not
love
yet
開いて→隠して→開いて
覚悟決めて追いかけて
Open
it→Hide
it→Open
it
With
my
mind,
I'll
chase
after
you
始まりたい...
WILD
STARS
I
want
it
to
start...
WILD
STARS
星座を抜けだして
あなたと踊りたい
I
want
to
break
out
of
the
constellation
and
dance
with
you
優しいその笑顔
私だけに見せて
Show
me
your
kind
smile
Only
to
me
瞳が燃え上がる
誰にも譲れない
My
eyes
are
burning
with
passion
I
cannot
give
it
to
anyone
else
感じた衝撃に僕はかなり無茶な気分
My
feeling
is
a
shock
I
feel
quite
reckless
出会いたいと願う
きっときっと伝わるさ
If
I
wish
to
meet
you
It
will
surely
be
conveyed
そして君と私来たよ
Then,
you
and
I
have
come
今だよふたり
今だよ輝いて
Now,
the
two
of
us
Now,
shine
動いて→開いて→動いて
さあこれが恋になるの
Move→Open
it→Move
Now,
this
will
become
love
開いて→動いて→開いて
恋の扉の前だと
Open
it→Move→Open
it
In
front
of
the
door
of
love
囁いたら...
WILD
LOVE
If
you
whisper...
WILD
LOVE
孤独の空を離れたい
I
want
to
leave
the
lonely
sky
あなたとならできると解る
I
know
I
can
do
it
With
you
闇は消えるよ
闇の向こうに
The
darkness
will
disappear
Beyond
the
darkness
眩しい場所がある
ある
ある
見える
There
is
a
dazzling
place
There
is
There
is
I
can
see
it
動いて→開いて→動いて
さあこれが恋になるの
Move→Open
it→Move
Now,
this
will
become
love
開いて→動いて→開いて
恋の扉の前だと
Open
it→Move→Open
it
In
front
of
the
door
of
love
囁いたらどうする?
WILD
STARS
What
if
you
whisper?
WILD
STARS
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.