Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰のことを一番 愛してる?
Кого ты любишь больше всех?
こんなに苦しい思い
Никогда
в
жизни
生まれてから初めてだ
Не
испытывала
такой
боли
愛が静かに狂わせる
Любовь
тихо
сводит
меня
с
ума
月が見えなくなった
И
луну
больше
не
видно
どれだけ待てば
Сколько
еще
ждать,
想像上のジェラシーの鳥
Птица
воображаемой
ревности
羽を広げながら
Расправляет
крылья
その真実
疑うように
Словно
сомневаясь
в
правде
重たく伸し掛かって
Тяжело
на
меня
давит
あの夢にうなされてしまう
И
мне
снятся
кошмары
誰のことを
一番目に
Кого
ты
любишь
больше
всех?
眼差しで聞いたのに
Я
спросила
тебя
взглядом,
瞼(まぶた)閉じて
Но
ты
закрыл
глаза
そう
私は二番目だって
Да,
я
знаю,
что
я
на
втором
месте
わかっているから知りたいの
Именно
поэтому
я
хочу
знать
あなたは私のすべて
Ты
- все
для
меня
独り占めするためには
Чтобы
завладеть
тобой
полностью
誰を殺せばいいのだろう
Кого
мне
нужно
убить?
窓のガラスに
Я
дышала
на
оконное
стекло,
息を吹きかけ
Пытаясь
сдуть
облака
雲を飛ばしたかった
Хотела
увидеть
полную
луну
風を待っても
Но
даже
если
ждать
ветра
圧倒的な悲しみとか
Невыносимая
печаль
孤独
抱え込んで
И
одиночество,
которые
я
несу
в
себе
自分だけのその正義に
И
моя
собственная,
искаженная
правда
何度も絶望してる
Вновь
и
вновь
приводят
меня
к
отчаянию
この日々は苦痛でしかない
Эти
дни
- сплошная
мука
誰のことを
一番目に
Кого
ты
любишь
больше
всех?
手の甲に爪を立て
Впиваюсь
ногтями
в
ладонь
責めるように
Словно
обвиняя
тебя
二番目以下は他人ってこと
Все,
кто
после
второго
места
- чужие
誰が誰だって構わない
Мне
все
равно,
кто
это
この命と引き換えに
Ценой
собственной
жизни
誰を殺せばいいのだろう
Кого
мне
нужно
убить?
手にするものは
И
то,
что
получаешь,
同じ価値とは限らない
Не
всегда
равноценно
満たされない
Я
не
чувствую
себя
наполненной
誰のことを
一番目に
Кого
ты
любишь
больше
всех?
眼差しで聞いたのに
Я
спросила
тебя
взглядом,
瞼(まぶた)閉じて
Но
ты
закрыл
глаза
そう
私は二番目だって
Да,
я
знаю,
что
я
на
втором
месте
わかっているから知りたいの
Именно
поэтому
я
хочу
знать
あなたは私のすべて
Ты
- все
для
меня
独り占めするためには
Чтобы
завладеть
тобой
полностью
邪魔するものたち消して
Уничтожить
всех,
кто
мешает
私だけの世界がいい
Хочу
мир,
где
есть
только
мы
誰を殺せばいいのだろう
Кого
мне
нужно
убить?
手にするものは
И
то,
что
получаешь,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.