Riu Domura - Melt Night - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Melt Night - Riu DomuraÜbersetzung ins Englische




Melt Night
Melt Night
贅沢もいらない
I don't need luxury
ねえ神様、何も取らないでくれよ
Hey God, please don't take anything from me
何も望まないから
I don't wish for anything
僕ら何も失いたくないんだ
We don't want to lose anything
売れれば寄ってくる大人も
The adults who flock when you're successful
数字に目が眩んでく周りも
The people around me who are blinded by numbers
お金で変わっていく女も
The women who change because of money
知らないまま生きたい
I want to live without knowing
生きたい
I want to live
都合よく使ってくる周りも
The people around me who use me conveniently
理不尽に怒鳴ってる大人も
The adults who yell at me unreasonably
ただ普通なままでいいから
I just want to stay normal
生きたい ただ生きたいよ
I want to live, I just want to live
楽しかったままで過ぎた日を
The days that passed by happily
今いる仲間と好きな人と
With my current friends and the one I love
数えては眠る君と毎夜
Counting and falling asleep with you every night
これ以上何も必要ないよ
I don't need anything more than this
買いたてのDS 傷つけぬようにが
Trying not to scratch my brand new DS
いつのまにか時が経って
Before I knew it, time had passed
傷にすらも気づかない
I don't even notice the scratches anymore
あの過ちを君の愛でループしないように
So that I don't loop that mistake with your love
出会いたての愛のままでそっと
Just like the love we had when we first met
ハイウェイの上
On the highway
ハイペースで駆ける
Running at a high pace
蒔いてく種咲かしていくんだ芽
Sowing seeds and making them sprout
大抵はダメって最低な目を
Just living to avoid
避けていくために生きてくだけ
The pathetic looks that say "You'll probably fail"
愛はmoneyじゃbuyできないから
Because love can't be bought with money
曖昧な愛じゃない愛 あなたに
Not ambiguous love, but real love, to you
大都会の中ある大胆な愛 hideし
Hiding a bold love within the big city
Nightに溶けてバイバイ
Melting into the night, goodbye
うるさい上司 無視し飲むcoffee
Ignoring my noisy boss, drinking coffee
自分に都合いいくらいが超いい
Being selfish is just fine
死ぬまでしんどい人生はごめん
I don't want a life that's hard until I die
気の向くままに回っていく時計
The clock keeps ticking as I please
贅沢もいらない
I don't need luxury
ねえ神様、何も取らないでくれよ
Hey God, please don't take anything from me
何も望まないから
I don't wish for anything
僕ら何も失いたくないんだ
We don't want to lose anything
売れれば寄ってくる大人も
The adults who flock when you're successful
数字に目が眩んでく周りも
The people around me who are blinded by numbers
お金で変わっていく女も
The women who change because of money
知らないまま生きたい
I want to live without knowing
生きたい
I want to live
都合よく使ってくる周りも
The people around me who use me conveniently
理不尽に怒鳴ってる大人も
The adults who yell at me unreasonably
ただ普通なままでいいから
I just want to stay normal
生きたい ただ生きたいよ
I want to live, I just want to live
登っていく日の光を掴んで
Grasping the rising sunlight
消えた君の蝋に火を灯す
Lighting the candle of your vanished self
溶けることなく指切りをして
Making a pinky promise that won't melt away
沈んでいく夕日に別れを
Saying goodbye to the setting sun
この夜は君の灯火で
This night, with your light
途切れることなく夜を越えよう
Let's make it through the night without interruption
夜へ逃げよう
Let's escape into the night
明日を生きよう
Let's live for tomorrow
溺れないよう
So we don't drown
いつまでも近くで
Always close by
君が君を愛せるよう
So you can love yourself
僕が僕を愛せるように
So I can love myself
月明かりの下で迎える
Greeted under the moonlight
夢と現の狭間で2人
The two of us, between dream and reality
午前5時に君へキスして
Kissing you at 5 AM
寂しい夜に告げたおやすみ
Saying goodnight to a lonely night





Autoren: Grp, Riu Domura


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.