Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微睡む星も目覚めて
Дремлющие
звёзды
пробуждаются
降り注ぐ矢の様に射る
И
низвергаются,
словно
стрелы,
息吹を与えしものの
Молюсь
о
возвращении
того,
還りを祈ろう
Кто
дал
нам
дыхание,
数えきれぬ闇夜に
В
бесчисленных
ночах
тьмы.
巡る時を知らす
この唄よ
Эта
песнь
возвещает
о
круговороте
времени,
絶えなくあなたに捧げましょう
Неустанно
тебе
её
посвящаю.
枯れ果てた視界のわずかな涙も
Даже
скудные
слёзы
в
угасающем
взоре
望む日まで残して
Сохраняю
до
желанного
дня,
刹那に燃ゆる
火の粉を浴びて
Окутанная
мгновенно
вспыхивающими
искрами
огня,
生き抜けば
訪れ時
Выживу,
и
время
придёт.
苦しき日々や憎しみも
Дни
страданий
и
ненависти
輝く許しを得る
Обретут
сияющее
прощение.
輪廻を渡る
星の子どもよ
Дитя
звёзд,
странствующее
по
кругу
перерождений,
定めに従えて
Покорись
своей
судьбе.
巡る時を知らす
この唄よ
Эта
песнь
возвещает
о
круговороте
времени,
絶えなくあなたに捧げましょう
Неустанно
тебе
её
посвящаю.
この世の真実に救いを問うたび
Всякий
раз,
когда
ищу
спасения
в
истине
этого
мира,
祈りを込めて
Вкладываю
в
неё
молитву.
巡る時を知らす
この唄よ
Эта
песнь
возвещает
о
круговороте
времени,
絶えなくあなたに捧げましょう
Неустанно
тебе
её
посвящаю.
導きを待たずと遥かな過去から
Не
ожидая
наставления,
из
далёкого
прошлого
途切れさせぬ祈りよ
Непрерывная
молитва
моя,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yuiko Ohara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.