AKB48 - 誰が私を泣かせた?(大場美奈、沖田彩華、加藤美南、川本紗矢、北川綾巴、熊崎晴香、渋谷凪咲、向井地美音、森保まどか) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




誰が私を泣かせた?(大場美奈、沖田彩華、加藤美南、川本紗矢、北川綾巴、熊崎晴香、渋谷凪咲、向井地美音、森保まどか)
Who Made Me Cry? (Mina Ohba, Ayaka Okita, Minami Kato, Saya Kawamoto, Ayaba Kitagawa, Haruka Kumazaki, Nagi Shibuya, Minami Mukai, Madoka Moriho)
時計の針たちが
Clock hands
重なって逃げてく
Overlap and escape
真夜中過ぎたって
Past midnight
ネオンが消えない
Neon stays on
不夜城六本木
Sleepless Roppongi
ケバブの屋台とか
Kebab stand
ぼんやりと眺めて
I stare blankly
カオスの人波に
Swallowed by the chaos
飲み込まれながら
Of the crowd
孤独を紛らせた
To forget my loneliness
スマホの電源を
Phone's been off
ずっとオフにしたまま
For hours now
始発が動くまで
Until the first train
彷徨い続ける
I'll keep wandering
誰が私を泣かせた?
Who made me cry?
何に傷ついたのか?
What hurt me?
見えない血を流している
Invisible blood flows
心の壁
On my heart's wall
誰が私を泣かせた?
Who made me cry?
愛に触れたことがないんだ
I've never been touched by love
そんな
Like this
やさしくされたら
If you're kind
勘違いしちゃうよ
I'll misunderstand
赤いテールランプ
Red taillights
繋がっているのは
They connect
天国の入り口
To heaven's gate
待っているのだろう
Where they wait
誘惑六本木
Tempting Roppongi
営業時間など
Closing hours
もうとっくに超えてる
Long gone
違法なクラブでは
In illegal clubs
MUSICに酔ってる
We're drunk on music
虚ろげな群衆
Empty crowds
職質された時
When I was questioned
歳を聞かれたけど
Asked my age
本当の歳月は
The truth is
忘れてしまった
I've forgotten
誰か私を叱って
Someone scold me
頬を殴って欲しい
Slap my face
何も信じられなくて
'Cause I believe in nothing
閉ざしたもの
I closed myself off
誰か私を叱って
Someone scold me
どんな言葉だっていいんだ
Any words will do
強く
If
抱きしめられたら
You hold me tight
しがみつく感情
I'll cling to you
一人 一人 一人
Alone, alone, alone
いつだって一人
I'm always alone
どこへ どこへ どこへ
Where, where, where
行けばいいのか?
Should I go?
Me, me, me
帰りたくないの
I don't want to go back
滲む涙に
To the tears
気づいてくれるまで
That no one notices
愛をそっと差し出すのは
Those who offer love
獲物 狙う者たち
Are hunters, seeking prey
声を 掛けられたら
If you speak
ついて行く
I'll follow
誰が私を泣かせた?
Who made me cry?
何に傷ついたのか?
What hurt me?
見えない血を流している
Invisible blood flows
心の壁
On my heart's wall
誰が私を泣かせた?
Who made me cry?
愛に触れたことがないんだ
I've never been touched by love
そんな
Like this
やさしくされたら
If you're kind
勘違いしちゃうよ
I'll misunderstand






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.