大橋彩香 - 裸足のままでもこわくない - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




裸足のままでもこわくない
Даже босиком мне не страшно
めざめに思うのは あたらしい朝のなかで
Просыпаясь, я думаю о том, что в новом утре
わたしはこの世界が好きなの 大好きなの
Я люблю этот мир, очень люблю его.
ひかりに呼ばれたら 裸足のままでも向かいたくなる
Когда зовет свет, мне хочется бежать навстречу, даже босиком.
とめないで わたしもっともっと遠くへ
Не останавливай меня, я хочу еще дальше, еще дальше.
ステップ踏みながらさがしてた
Шагая, я искала,
それはきっとね
Это точно...
「冒険にでるよ」 こころが夢みてる扉
отправляюсь в приключение!" - шепчет сердце, мечтая о новой двери.
今日が楽しくはじまる レッツゴー!
Сегодняшний день начинается весело, вперед!
追いかけてみたあの雲 どっちへ逃げたのかな
Я пыталась догнать то облако, куда же оно улетело?
はやくつかまえなくちゃ
Нужно скорее его поймать!
楽しさはじけて レッツゴー!
Радость переполняет, вперед!
追いかけてどこまでだって
Преследуя его, куда бы оно ни привело,
いっしょなら行けそう となりにいれば もうこわくないから
Кажется, я смогу, если ты будешь рядом. Если ты рядом, мне больше не страшно.
毎日ためしたいな あたらしい道はいつも
Я хочу испытать каждый день, ведь новые дороги всегда
わたしを待ってるような予感に 目をとじたの
Словно ждут меня, и я предчувствую это, закрывая глаза.
名まえをつぶやいて とつぜん気がつく
Произнося твое имя, я вдруг понимаю,
会いたいひとはあなたなの わたし涙でそうだよ
Человек, которого я хочу видеть, это ты. Я готова расплакаться.
サイン送ったら こっちきて
Пошлю тебе знак, иди сюда.
いまはこっちみて
Посмотри на меня сейчас.
「会いたいよ」 ふいにこころが惹かれあう瞬間
хочу тебя видеть!" - внезапно наши сердца притягиваются друг к другу.
だってこれから走るよ マイウェイ!
Ведь я побегу навстречу, своим путем!
ぴったりなリズムだよと 深呼吸してみたら
Это идеальный ритм, - подумала я, сделав глубокий вдох,
なぜか笑いだしてた
И почему-то рассмеялась.
これから走るよ マイウェイ!
Я побегу навстречу, своим путем!
ぴったりなリズムのわけは
Причина этого идеального ритма -
いっしょの好奇心 となりにいてよ そうこわくないから
Наше общее любопытство. Будь рядом, ведь так мне не страшно.
好きだよ... その意味はなにかな
Я люблю тебя... Интересно, что это значит?
胸がきゅっとね 熱くふくらみ夢みてる扉
Мое сердце сжимается, горячо бьется, мечтая о новой двери.
だって今日が楽しくはじまる レッツゴー!
Ведь сегодняшний день начинается весело, вперед!
追いかけてみたあの雲 どっちへ逃げたのかな
Я пыталась догнать то облако, куда же оно улетело?
はやくつかまえなくちゃ
Нужно скорее его поймать!
楽しさはじけて レッツゴー!
Радость переполняет, вперед!
追いかけてどこまでだって
Преследуя его, куда бы оно ни привело,
いっしょなら行けそう となりにいれば もうこわくないから
Кажется, я смогу, если ты будешь рядом. Если ты рядом, мне больше не страшно.





Autoren: 原田 篤, 畑 亜貴, 原田 篤, 畑 亜貴


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.