Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乾いた道をころがる太陽
Солнце
катится
по
высохшей
дороге
うちすてられた望郷の想い
Заброшенная
тоска
по
родине
時の狭間をさまよう情熱
Страсть,
блуждающая
в
щелях
времени
空を映した瞳の色
Цвет
глаз,
отражающий
небо
すべてを無くしすべてを手に入れ
Потеряв
всё
и
обретя
всё
снова
場末の店で踊るTango
В
привокзальном
баре
танцую
танго
あなたの前ではただの道化
Перед
тобой
я
всего
лишь
шут
激しく不在に苛まれて
Измученный
яростным
отсутствием
Un
viaje
sin
luz(A
journey
with
no
light)
Un
viaje
sin
luz(Путь
без
света)
Un
mundo
sin
sol(A
world
with
no
sun)
Un
mundo
sin
sol(Мир
без
солнца)
追い求める
я
всё
равно
стремлюсь
視線を拒まぬあなたのすべて
Ты
не
скрываешь
взгляд,
вся
без
остатка
裂けたドレスの甘い闇よ
Сладкий
мрак
разорванного
платья
誘惑に咲く赤い薔薇よ
Алая
роза,
цветущая
в
искушении
結末の無い愛の黄昏
Сумерки
любви
без
исхода
El
sueno
se
fue(The
dream
has
gone)
El
sueno
se
fue(Мечта
ушла)
Memorias
de
amor(Memories
of
love)
Memorias
de
amor(Воспоминания
о
любви)
追い求める
я
всё
равно
стремлюсь
遥かな旅へと
в
далёкое
путешествие
ああ、La
Plataの流れに
Ах,
в
течении
Ла-Платы
ああ、La
Tierra
del
Fuego
Ах,
Огненная
Земля
短い春が
地の果てに薫る
Короткая
весна
благоухает
на
краю
земли
窓の外に立ち止まる亡霊
За
окном
застыл
призрак
止むことのない風の叫び
Неумолчный
крик
ветра
死者に繋がれ生きるのなら
Если
жить,
связанным
с
мёртвыми
土塊になりここに眠ろう
Стану
глиной
и
усну
здесь
Amor
y
dolor(Love
and
pain)
Amor
y
dolor(Любовь
и
боль)
Unidos
estan(Together
they
are)
Unidos
estan(Они
вместе)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryuochi Sakamoto, Taeko Onuki, Fernando Aponte
Album
Tint
Veröffentlichungsdatum
10-06-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.