大貫妙子 - Tema Purissima - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tema Purissima - 大貫妙子Übersetzung ins Deutsche




Tema Purissima
Pures Thema
朝の光が 梢を揺らす
Das Morgenlicht bewegt die Baumkronen
夢の途中で
Mitten im Traum.
離れていても あなたの声が
Auch wenn wir getrennt sind, deine Stimme
いつも聞こえる
höre ich immer.
愛に出会いたい
Der Liebe begegnen möchte ich,
もう一度
noch einmal,
長い夜をこえて
nachdem die lange Nacht vorüber ist.
雨に流れた手紙の文字が
Die Schrift des Briefes, vom Regen verwischt,
届いた朝に
am Morgen, als er ankam,
言えないままで
ließ mich verstehen, was ungesagt blieb,
旅に出かけた気持ちを知った
die Gefühle, mit denen du auf die Reise gingst.
駅にすべり込む列車の
Vom Menschengedränge des Zuges, der in den Bahnhof gleitet,
人波におしもどされ あなたをさがす
zurückgedrängt, suche ich dich.
迷う心をすてて今
Mein zögerndes Herz ablegend, jetzt
愛にたどりついて
finde ich zur Liebe.
強く抱きとめて その胸に
Halte mich fest an deiner Brust,
二度と見失わぬように
damit ich dich nie wieder verliere.





Autoren: 大貫 妙子, 大貫 妙子

大貫妙子 - Purissima
Album
Purissima
Veröffentlichungsdatum
01-01-1988



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.