Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Dress
Hochzeitskleid
今日という日
Dass
wir
diesen
Tag
erleben
dürfen,
真っ白なドレス姿の君
Du
in
deinem
schneeweißen
Kleid,
教会の鐘が
die
Kirchenglocken
läuten
僕たちの始まりを教えている
und
verkünden
unseren
Neubeginn.
これまでの人生で出会えた
All
die
lieben
Menschen,
denen
wir
大切な人達の笑顔
in
unserem
Leben
begegnet
sind,
lächeln.
この世に産み
Und
die
Person,
die
mich
育ててくれた
auf
diese
Welt
brachte
君の事
守ると決めたから
Ich
habe
beschlossen,
dich
zu
beschützen,
何があっても
was
auch
passiert,
この手は離さないよ
ich
werde
deine
Hand
nie
loslassen.
綺麗だね
微笑む
Wunderschön
lächelst
du,
君の姿が
僕らの明日を照らすよ
dein
Anblick
erleuchtet
unsere
Zukunft.
綺麗だね
100年先も変わらず
Wunderschön,
auch
in
100
Jahren,
unverändert,
幸せは君のとなり
ist
mein
Glück
an
deiner
Seite.
二人が出会ったあの日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
今日まで色んな事あったよね
ist
bis
heute
so
viel
passiert.
お互いを知ろうともせずに
Manchmal
verstanden
wir
uns
nicht,
ぶつかった時もあったよね
und
es
gab
Streit.
左手の指輪の裏側に
Auf
der
Innenseite
deines
Ringes
刻んだ言葉
sind
Worte
eingraviert,
永遠に忘れないよ
die
ich
nie
vergessen
werde.
綺麗だね
微笑む
Wunderschön
lächelst
du,
君の姿が
眩しくて
dein
Anblick
blendet
mich,
少し照れるけど
ich
bin
etwas
verlegen,
もう一度
誓うよ
aber
ich
schwöre
es
dir
noch
einmal,
今この場所で
jetzt,
an
diesem
Ort,
君をただ愛してます
ich
liebe
nur
dich.
綺麗だね
微笑む
Wunderschön
lächelst
du,
僕らの明日を照らすよ
erleuchtet
unsere
Zukunft.
いつでも
いつまでも
Immer
und
ewig,
繋いでゆく
幸せは君のとなり
verbunden,
ist
mein
Glück
an
deiner
Seite.
幸せは
いつもとなり
Mein
Glück
ist
immer
an
deiner
Seite.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hanako Oku
Album
君と僕の道(通常盤)
Veröffentlichungsdatum
19-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.