Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イチゴのショートケーキ
Strawberry Shortcake
恋のカーニバル
招待状が届いたよ
An
invitation
to
the
carnival
of
love
ポニピュッピュッピュッ
トゥンピークンピー
Pony-pyu-pyu-pyu,
tunpi-kumpy-pee
パンプピンプー
トゥンピークンピー
Pamppupi-pu,
tunpi-kumpy-pee
ミミズさんがお出迎え(気持ち悪い)
Earthworms
greet
you
(icky)
ポニピュッピュッピュッ
トゥンピークンピー
Pony-pyu-pyu-pyu,
tunpi-kumpy-pee
パンプピンプー
トゥンピークンピー
Pamppupi-pu,
tunpi-kumpy-pee
きれいなシャンデリア
A
beautiful
chandelier
タコさんウィンナー食べ放題(爪楊枝は刺さってますか?)
Octopus
wieners,
all-you-can-eat
(Mind
the
toothpicks)
ダンゴムシは放し飼い(踏みつぶしますよ)
Pillbugs
roam
free
(I'll
crush
them
flat)
あぁ
ジャーマネほしい(立候補しますよ~)
Oh,
I
want
a
manager
(I
volunteer)
チョコレートのケーキを食べたの
お腹の中が
I
ate
chocolate
cake,
and
my
stomach
is
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
イチゴのショートケーキを食べたの
お腹の中が
I
ate
strawberry
shortcake,
and
my
stomach
is
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
トリトントンてわけわかランボル××××!フフフフン!
Tri-ton-ton,
what
the
heck
is
going
on?
LOL!
「言わせて頂きますが、今年で36歳
後がないですよ~」
"Let
me
just
say,
you're
36
this
year.
Time's
running
out."
「挑戦し続ける姿はまさに昭和が生んだ三つ編みのジャンヌダルクですね」
"Your
unwavering
spirit
of
challenge
is
like
a
modern-day
Joan
of
Arc."
光のさす方へ
走り続け
(おや?)
Run
towards
the
light
(Huh?)
時には立ち止まってもいいさ
君は一人じゃない
It's
okay
to
pause
sometimes.
You're
not
alone.
共に手を取り合い
さぁゴールしよう
(急になんですか?)
Let's
join
hands
and
reach
the
goal
(What's
the
hurry?)
チョコレートのケーキを食べたの
お腹の中が
I
ate
chocolate
cake,
and
my
stomach
is
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
イチゴのショートケーキを食べたの
お腹の中が
I
ate
strawberry
shortcake,
and
my
stomach
is
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
トリトントント
タンタントティントン
Tri-ton-ton,
tan-tan-ton-tin
トリトントンてわけわかランボル××××!フフフフン
Tri-ton-ton,
what
the
heck
is
going
on?
LOL!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: かみちぃ, 金光祐実
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.