女儿情 - 姜苏Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鸳鸯双栖蝶双飞
Mandarins
in
pairs,
butterflies
flying
together
满园春色惹人醉
The
spring
garden
seduces
悄悄问圣僧
I
whisper
to
ask
the
Holy
Monk
女儿美不美
Is
my
daughter
beautiful
女儿美不美
Is
my
daughter
beautiful
说什么王权富贵
What
does
a
kingdom
or
riches
matter
怕什么戒律清规
What
are
monastic
rules
to
fear
只愿天长地久
I
desire
only
eternal
life
与我意中人儿紧相随
With
the
man
I
love
by
my
side
爱恋伊
爱恋伊
I
love
him
I
love
him
愿今生常相随
May
we
be
together
forever
鸳鸯双栖蝶双飞
Mandarins
in
pairs,
butterflies
flying
together
满园春色惹人醉
The
spring
garden
seduces
悄悄问圣僧
I
whisper
to
ask
the
Holy
Monk
女儿美不美
Is
my
daughter
beautiful
女儿美不美
Is
my
daughter
beautiful
说什么王权富贵
What
does
a
kingdom
or
riches
matter
怕什么戒律清规
What
are
monastic
rules
to
fear
只愿天长地久
I
desire
only
eternal
life
与我意中人儿紧相随
With
the
man
I
love
by
my
side
爱恋伊
爱恋伊
I
love
him
I
love
him
愿今生常相随
May
we
be
together
forever
说什么王权富贵
What
does
a
kingdom
or
riches
matter
怕什么戒律清规
What
are
monastic
rules
to
fear
只愿天长地久
I
desire
only
eternal
life
与我意中人儿紧相随
With
the
man
I
love
by
my
side
爱恋伊
爱恋伊
I
love
him
I
love
him
愿今生常相随
May
we
be
together
forever
愿今生常相随
May
we
be
together
forever
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.