姜鹏 - 你连分手都那麽温柔 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

你连分手都那麽温柔 - 姜鹏Übersetzung ins Deutsche




你连分手都那麽温柔
Du bist sogar beim Schlussmachen so sanft
我们沉默了好久
Wir haben lange geschwiegen
你却始终还是没有开口
Aber du hast immer noch nicht angefangen zu sprechen
你说不愿不想让我难受
Du sagst, du willst und möchtest mich nicht traurig machen
现在听起来好像借口
Jetzt klingt es wie eine Ausrede
杯中苦茶似苦酒
Der bittere Tee in der Tasse ist wie bitterer Wein
喝进我的口中痛在心头
Ich trinke ihn, und der Schmerz sitzt tief in meinem Herzen
不要说我们的爱走到了尽头
Sag nicht, dass unsere Liebe am Ende ist
以后只能做个普通朋友
In Zukunft können wir nur noch normale Freunde sein
你连分手都那么温柔
Du bist sogar beim Schlussmachen so sanft
冷冷的说爱走了我又何必强求
Sagst kalt, dass die Liebe gegangen ist, warum sollte ich sie erzwingen
再也没有以后 从此天涯两头
Es gibt kein Danach mehr, von nun an sind wir an zwei Enden der Welt
不是说好一起厮守一起白头
Hatten wir nicht versprochen, zusammenzubleiben, zusammen alt zu werden?
你连分手都那么温柔
Du bist sogar beim Schlussmachen so sanft
让无力的我再也拉不住你的手
Ich Kraftloser kann deine Hand nicht mehr halten
我在风中颤抖 你却再难回头
Ich zittere im Wind, aber du kannst nicht mehr zurück
把眼泪流在我们即将转身之后
Lass die Tränen fließen, wenn wir uns gleich umdrehen
让爱变成伤口
Lass die Liebe zur Wunde werden
杯中苦茶似苦酒
Der bittere Tee in der Tasse ist wie bitterer Wein
喝进我的口中痛在心头
Ich trinke ihn, und der Schmerz sitzt tief in meinem Herzen
不要说我们的爱走到了尽头
Sag nicht, dass unsere Liebe am Ende ist
以后只能做个普通朋友
In Zukunft können wir nur noch normale Freunde sein
你连分手都那么温柔
Du bist sogar beim Schlussmachen so sanft
冷冷的说爱走了我又何必强求
Sagst kalt, dass die Liebe gegangen ist, warum sollte ich sie erzwingen
再也没有以后 从此天涯两头
Es gibt kein Danach mehr, von nun an sind wir an zwei Enden der Welt
不是说好一起厮守一起白头
Hatten wir nicht versprochen, zusammenzubleiben, zusammen alt zu werden?
你连分手都那么温柔
Du bist sogar beim Schlussmachen so sanft
让无力的我再也拉不住你的手
Ich Kraftloser kann deine Hand nicht mehr halten
我在风中颤抖 你却再难回头
Ich zittere im Wind, aber du kannst nicht mehr zurück
把眼泪流在我们即将转身之后
Lass die Tränen fließen, wenn wir uns gleich umdrehen
你连分手都那么温柔
Du bist sogar beim Schlussmachen so sanft
冷冷的说爱走了我又何必强求
Sagst kalt, dass die Liebe gegangen ist, warum sollte ich sie erzwingen
再也没有以后 从此天涯两头
Es gibt kein Danach mehr, von nun an sind wir an zwei Enden der Welt
不是说好一起厮守一起白头
Hatten wir nicht versprochen, zusammenzubleiben, zusammen alt zu werden?
你连分手都那么温柔
Du bist sogar beim Schlussmachen so sanft
让无力的我再也拉不住你的手
Ich Kraftloser kann deine Hand nicht mehr halten
我在风中颤抖 你却再难回头
Ich zittere im Wind, aber du kannst nicht mehr zurück
把眼泪流在我们即将转身之后
Lass die Tränen fließen, wenn wir uns gleich umdrehen
让爱变成伤口
Lass die Liebe zur Wunde werden






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.