婁峻碩 - 噢 愛淡了 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

噢 愛淡了 - 婁峻碩Übersetzung ins Deutsche




噢 愛淡了
Oh, die Liebe verblasst
淡了淡了淡了淡了 分了
Verblasst, verblasst, verblasst, verblasst, getrennt
分了分了分了分了 碎了
Getrennt, getrennt, getrennt, getrennt, zerbrochen
天空都亮了 我都還沒睡呢
Der Himmel ist hell, ich bin noch nicht eingeschlafen
感情會淡 當初你就別說適合
Wenn Liebe verblasst, hättest du damals nicht sagen sollen, dass wir passen
淡了淡了淡了淡了 分了
Verblasst, verblasst, verblasst, verblasst, getrennt
分了分了分了分了 碎了
Getrennt, getrennt, getrennt, getrennt, zerbrochen
一句話丟下就想走了 走了 Shou me
Ein Satz, dann lässt du mich fallen und gehst, gehst, zeig mir
像是被握住了心臟
Als würde mein Herz festgehalten
從沒想過這麼痛苦
Hätte nie gedacht, dass es so weh tut
在痛處撒上鹽般的我命喪
Wie Salz in der Wunde, ich sterbe
在你的手裡 就算我還把你放在心上
In deiner Hand, auch wenn ich dich noch im Herzen trag
淡了 只給我兩個字 像沒你的事
Verblasst, nur zwei Worte für mich, als ginge es dich nichts an
要我算了 忘了以前彼此說的誓
Ich soll vergessen, die Schwüre, die wir uns einst gaben
你食言 在你我之間
Du brichst sie, zwischen dir und mir
只剩下我 通過不了 愛情的試煉
Bin nur ich, der die Liebesprüfung nicht besteht
食不下咽的everyday 頹廢
Hey, jeden Tag kein Appetit, Trübsal
你的影子出現everywhere everyplace
Dein Schatten taucht überall auf, an jedem Ort
It′s not eazy
Es ist nicht einfach
要忘記你
Dich zu vergessen
我做不到 神啊給我一個奇蹟
Ich kann nicht, Gott, gib mir ein Wunder
這什麼契機 對我像是懲罰
Was ist das für ein Wendepunkt, fühlt sich wie Strafe an
內心的掙扎 從疼她到恨嗎
Der innere Kampf, von Zärtlichkeit zu Hass
就恨吧 恨自己這麼愛她
Hass nur, hass mich selbst, dass ich sie so liebe
恨自己活該吧 閉上眼為自己默哀吧
Hass mich, selbst schuld, schließe die Augen und trauere um mich
噢愛 噢愛
Oh Liebe, oh Liebe
我不明白
Ich versteh's nicht
將手 開多 怎能
Die Hand loslassen, wie schmerzhaft, wie kann ich
噢愛 噢愛
Oh Liebe, oh Liebe
突然醒來
Plötzlich erwacht
的愛
Deine Liebe
不再
Ist nicht mehr
Tell me why
Sag mir warum
天又亮了 和昨晚一樣失眠
Der Tag bricht an, wieder schlaflos wie gestern
有點刺眼的光線射進窗簾
Das grelle Licht fällt durch den Vorhang
卻填不滿我心裡的裂痕
Doch füllt nicht die Risse in meinem Herzen
再洩憤
Auch Wut
也不能倒轉時間回到從前 從前 Nah
Kann die Zeit nicht zurückdrehen, zurück, nein
童話故事都是騙局
Märchen sind alle Lügen
這場戲 我從來都不是編劇
In diesem Stück war ich nie der Autor
原來愛 只是你的一張面具
Liebe war nur deine Maske
變臉快過京劇 不帶情緒的踢我下煉獄
Schneller als Peking-Oper, ohne Gefühl stößt du mich in die Hölle
淡了淡了淡了淡了 分了
Verblasst, verblasst, verblasst, verblasst, getrennt
分了分了分了分了 碎了
Getrennt, getrennt, getrennt, getrennt, zerbrochen
天空亮了 我都還沒睡呢
Der Himmel ist hell, ich bin noch nicht eingeschlafen
淡了淡了淡了淡了 分了
Verblasst, verblasst, verblasst, verblasst, getrennt
分了分了分了分了 碎了
Getrennt, getrennt, getrennt, getrennt, zerbrochen
你就這樣走了
Du gehst einfach
噢愛 噢愛
Oh Liebe, oh Liebe
我不明白
Ich versteh's nicht
將手 開多 怎能
Die Hand loslassen, wie schmerzhaft, wie kann ich
噢愛 噢愛
Oh Liebe, oh Liebe
突然醒來
Plötzlich erwacht
的愛 不再
Deine Liebe ist nicht mehr
Tell me why
Sag mir warum
噢愛 噢愛
Oh Liebe, oh Liebe
我不明白
Ich versteh's nicht
將手 開多 怎能
Die Hand loslassen, wie schmerzhaft, wie kann ich
噢愛 噢愛
Oh Liebe, oh Liebe
突然醒來
Plötzlich erwacht
的愛 不再
Deine Liebe ist nicht mehr
Tell me why
Sag mir warum






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.