孫盛希 - 不该不该 华视偶像剧《巷弄里的那间书店》片头曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




不该不该 华视偶像剧《巷弄里的那间书店》片头曲
I Shouldn't I Shouldn't Main Theme of the SETTV idol drama "The Bookstore in the Alley"
把你忘了 不再做假設
Forget you not to make anymore assumptions
有多麼值得 讓自己不快樂
How worthwhile it is to make myself unhappy
被難過纏繞著
Entangled in sorrow
我也試過順著你的 以為很愛就可以了
I tried to follow your lead assuming that I would love you
感動多深刻 愛了
And the feelings could go so deep and I did love you
才發現再多也是不夠的 如果
But now I realize that no amount of love is enough
無法愛彼此愛的
If I can't love you the way you need to be loved
幸福不該是妥協的 所以我們都別耗著
Happiness should not be compromise so let's not waste our time
不該 不該
I shouldn't I shouldn't
眷著一份有缺口的依賴
Clings to a relationship that's incomplete
不該 不該
I shouldn't I shouldn't
害怕錯過 錯的對的不來
Fearful of missing out right and wrong won't come
變得那麼狹隘
Becoming so narrow-minded
手若牽著 也希望一輩子的
If I'm holding your hand I hope it's for a lifetime
擁抱了多少的喜怒哀樂
Embracing all the joys sorrows and sorrows
是童話裡沒的
It's nothing like a fairy tale
我也試過順著你的 所以我們都別耗著
I've tried to follow your lead so let's not waste our time
不該 不該
I shouldn't I shouldn't
眷著一份有缺口的依賴
Clings to a relationship that's incomplete
不該 不該
I shouldn't I shouldn't
害怕錯過 錯的對的不來
Fearful of missing out right and wrong won't come
變得那麼狹隘
Becoming so narrow-minded
雖然 已經腐壞
Even though love has already gone bad
至少 我們坦白
At least let's be honest with each other
有些美好還值得緬懷 不該
There is still some goodness worth remembering I shouldn't
看不開
Can't let it go
不該 不該
I shouldn't I shouldn't
要彼此變彼此想要的愛
To change each other to become the love that we desire
不該 不該
I shouldn't I shouldn't
不對了卻沒有勇氣離開
It's not right but there's no courage to leave
變得那麼狹隘
Becoming so narrow-minded






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.