Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半婚迷 台视八大偶像剧《征婚启事》片尾曲
Half-Coma TVBS idol drama "Marriage Proposal Notice" ending song
半婚迷(孫盛希)
Half-Coma
(Sun
Shengxi)
不是盲目不認輸
我要的不只是付出
Not
blindly
unyielding
I
want
more
than
just
giving
他追求幸福卻無法付出
走得越來越遠越怕孤獨
He
pursues
happiness
but
cannot
give
Getting
further
and
further
away
the
more
afraid
of
loneliness
重播了的明天
遇不遇見你
Tomorrow
that
has
been
replayed
Will
I
meet
you
or
not
無保留給了我
在乎與不在乎的勇氣
Gave
me
without
reservation
The
courage
to
care
and
not
to
care
模糊也是種清晰
太遠太近看不清
Blurriness
is
also
a
kind
of
clarity
Too
far
too
near
to
see
clearly
突然擁有或漸漸失去
Suddenly
have
or
gradually
lose
期待著精彩走不出來
Looking
forward
to
the
excitement
Can't
get
out
越近越想靠近越是不安
The
closer
I
get
the
more
I
want
to
get
closer
The
more
uneasy
I
am
重播了的明天
遇不遇見你
Tomorrow
that
has
been
replayed
Will
I
meet
you
or
not
無保留給了我
在乎與不在乎的勇氣
Gave
me
without
reservation
The
courage
to
care
and
not
to
care
模糊也是種清晰
太遠太近看不清
Blurriness
is
also
a
kind
of
clarity
Too
far
too
near
to
see
clearly
突然擁有或是漸漸失去
Suddenly
have
or
gradually
lose
當一切安靜
我不再哭泣
When
everything
is
quiet
I
no
longer
cry
眼睛只留給雨水打擾多好
How
nice
it
would
be
if
my
eyes
were
only
left
to
be
disturbed
by
rain
重播了的明天
遇不遇見你
Tomorrow
that
has
been
replayed
Will
I
meet
you
or
not
無保留給了我
在乎與不在乎的
Gave
me
without
reservation
To
care
and
not
to
care
一再經過這裡
有沒有個你
Repeatedly
passing
by
here
Is
there
a
you
or
not
無保留給了我
愛和被溺愛的幸運
Gave
me
without
reservation
The
luck
of
love
and
being
spoiled
模糊也是種清晰
太遠太近看不清
Blurriness
is
also
a
kind
of
clarity
Too
far
too
near
to
see
clearly
慢慢擁有或忽然失去
Slowly
have
or
suddenly
lose
都愛得著迷
All
are
captivated
by
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.