Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少一点天分 tvbs偶像剧《俏摩女抢头婚》片尾曲
Чуть меньше таланта - саундтрек к дораме tvbs "Выйду за тебя за миллион"
少一點天分(孫盛希)
Чуть
меньше
таланта
(Сунь
Шэнси)
小傷痕
痛幾天
就癒合
依舊還能活著
Небольшие
раны,
поболят
несколько
дней
и
заживут,
я
все
еще
смогу
жить.
小挫折
哭幾回
就忘了
就過了
Небольшие
неудачи,
поплачу
несколько
раз
и
забуду,
все
пройдет.
天空黑了
我還醒著
Небо
потемнело,
а
я
все
еще
не
сплю.
孤單總是會在這
不離不棄陪伴著
Одиночество
всегда
здесь,
неотступно
сопровождает
меня.
最忠誠的不是愛
而是沉默的孤單
Самое
преданное
не
любовь,
а
молчаливое
одиночество.
我們都在愛情裡少一點天份
Нам
в
любви
чуть-чуть
не
хватает
таланта,
所以才跌跌撞撞滿身傷痕
Поэтому
мы
спотыкаемся
и
падаем,
покрываясь
ранами.
總是要耗盡眼淚痛心的上了一課
Всегда
нужно
исчерпать
все
слезы,
пройти
через
боль,
чтобы
усвоить
урок,
才知道什麼要割捨
И
понять,
от
чего
нужно
отказаться.
我們折騰了多少上天的緣份
Сколько
же
мы
растратили
дарованной
нам
судьбой,
才發現世界有太多捨不得
Чтобы
обнаружить,
что
в
мире
так
много
того,
с
чем
не
хочется
расставаться.
錯過了一個對的人
誰曉得
Упустила
нужного
человека,
кто
знает...
小傷痕
痛幾天
就癒合
依舊還能活著
Небольшие
раны,
поболят
несколько
дней
и
заживут,
я
все
еще
смогу
жить.
小挫折
哭幾回
就忘了
就過了
Небольшие
неудачи,
поплачу
несколько
раз
и
забуду,
все
пройдет.
天空黑了
我還醒著
Небо
потемнело,
а
я
все
еще
не
сплю.
孤單總是會在這
不離不棄陪伴著
Одиночество
всегда
здесь,
неотступно
сопровождает
меня.
最忠誠的不是愛
而是沉默的孤單
Самое
преданное
не
любовь,
а
молчаливое
одиночество.
我們都在愛情裡少一點天份
Нам
в
любви
чуть-чуть
не
хватает
таланта,
所以才跌跌撞撞滿身傷痕
Поэтому
мы
спотыкаемся
и
падаем,
покрываясь
ранами.
總是要耗盡眼淚痛心的上了一課
Всегда
нужно
исчерпать
все
слезы,
пройти
через
боль,
чтобы
усвоить
урок,
才知道什麼要割捨
И
понять,
от
чего
нужно
отказаться.
我們折騰了多少上天的緣份
Сколько
же
мы
растратили
дарованной
нам
судьбой,
才發現世界有太多捨不得
Чтобы
обнаружить,
что
в
мире
так
много
того,
с
чем
не
хочется
расставаться.
錯過了一個對的人
誰曉得
Упустила
нужного
человека,
кто
знает...
緊咬著忍著痛
再往前走
Стиснув
зубы,
терпя
боль,
иду
вперед.
是否只有我
終究學不懂
Неужели
только
я
никак
не
могу
научиться?
愛情變陌生
錯過再錯
是否
Любовь
стала
чужой,
ошибка
за
ошибкой...
неужели
我們都在愛情裡少一點天份
Нам
в
любви
чуть-чуть
не
хватает
таланта,
所以才跌跌撞撞滿身傷痕
Поэтому
мы
спотыкаемся
и
падаем,
покрываясь
ранами.
總是要耗盡眼淚痛心的上了一課
Всегда
нужно
исчерпать
все
слезы,
пройти
через
боль,
чтобы
усвоить
урок,
才知道什麼要割捨
И
понять,
от
чего
нужно
отказаться.
我們折騰了多少上天的緣份
Сколько
же
мы
растратили
дарованной
нам
судьбой,
才發現世界有太多捨不得
Чтобы
обнаружить,
что
в
мире
так
много
того,
с
чем
не
хочется
расставаться.
錯過了一個對的人
誰曉得
Упустила
нужного
человека,
кто
знает...
我們都在愛情裡少一點天份
Нам
в
любви
чуть-чуть
не
хватает
таланта,
才發現世界有太多捨不得
Чтобы
обнаружить,
что
в
мире
так
много
того,
с
чем
не
хочется
расставаться.
愛上了一個錯的人
誰醒著
Полюбила
не
того
человека,
кто
же
не
спит...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.