分手 - 孫子涵Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我离开了
拥有过
我们太多的故事的校舍
Я
ушел,
покинул
здание
школы,
где
у
нас
было
так
много
общего.
一个人偷偷看着你们互相祝贺着
Украдкой
наблюдаю,
как
вы
поздравляете
друг
друга.
我牵强的笑着
失败的人应该隐身的
Моя
натянутая
улыбка…
Проигравшие
должны
быть
невидимыми.
我知道这一刻主角不是我
Я
знаю,
в
этот
момент
главный
герой
не
я.
照样骑着车
载着你
走过了
Я
все
еще
катаю
тебя
на
велосипеде
по
улицам,
走了三年的街道
по
которым
мы
ходили
три
года.
你手里那录取通知书是红色的
В
твоих
руках
красное
уведомление
о
зачислении.
你故意的不说话
突然间气氛有一点尴尬
Ты
намеренно
молчишь,
и
внезапно
атмосфера
становится
немного
неловкой.
我说想笑就笑吧考那么好为什么愁眉苦脸的
Я
говорю:
«Улыбайся,
ты
же
так
хорошо
сдала
экзамены,
чего
хмуриться?»
毕业后
你不是我的
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
钟声都响了
教室已经空了
Звонит
звонок,
классы
опустели.
偷睡的书桌
看过的小说
它们都睡着了
Парты,
за
которыми
мы
спали,
книги,
которые
мы
читали,
– все
они
уснули.
毕业后
你不是我的
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
别再回头了
也该想想以后了
Не
оглядывайся,
нам
пора
подумать
о
будущем.
我们的世界开始不完整
Наш
мир
начал
рушиться,
再渐渐陌生
心隐隐疼
становимся
все
более
чужими,
и
мое
сердце
тихонько
ноет.
照样骑着车
载着你
走过了
Я
все
еще
катаю
тебя
на
велосипеде
по
улицам,
走了三年的街道
по
которым
мы
ходили
три
года.
你手里那录取通知书是红色的
В
твоих
руках
красное
уведомление
о
зачислении.
你故意的不说话
突然间气氛有一点尴尬
Ты
намеренно
молчишь,
и
внезапно
атмосфера
становится
немного
неловкой.
我说想笑就笑吧考那么好为什么愁眉苦脸的
Я
говорю:
«Улыбайся,
ты
же
так
хорошо
сдала
экзамены,
чего
хмуриться?»
毕业后
你不是我的
钟声都响了
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
Звонит
звонок,
教室已经空了
(你已经不见了)
классы
опустели
(и
тебя
уже
нет).
偷睡的书桌
看过的小说
它们都睡着了
Парты,
за
которыми
мы
спали,
книги,
которые
мы
читали,
– все
они
уснули.
毕业后
你不是我的
别再回头了
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
Не
оглядывайся,
也该想想以后了
(我们也该走了)
пора
подумать
о
будущем
(нам
пора
идти).
我们的世界开始不完整
Наш
мир
начал
рушиться,
再渐渐陌生
心隐隐疼
становимся
все
более
чужими,
и
мое
сердце
тихонько
ноет.
毕业后
你不是我的
如果回到过去
再翘一节课
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
Если
бы
вернуться
в
прошлое,
прогулять
еще
один
урок,
上课买布丁然后下课偷偷送给你吃了
купить
пудинг
и
тайком
отдать
его
тебе
после.
你在没有我的城市里
别什么事都逞强
В
городе,
где
меня
нет,
не
пытайся
все
взвалить
на
свои
плечи.
如果有想靠的肩膀
不要不舍得把我忘了
Если
тебе
понадобится
чье-то
плечо,
чтобы
опереться,
не
стесняйся
вспомнить
обо
мне.
毕业后
你不是我的
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
别再回头了
也该想想以后了
Не
оглядывайся,
нам
пора
подумать
о
будущем.
我们的世界开始不完整
Наш
мир
начал
рушиться,
再渐渐陌生
心隐隐疼
становимся
все
более
чужими,
и
мое
сердце
тихонько
ноет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.