Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落ち着きが無いとはよく言われるの
Мне
часто
говорят,
что
я
непоседлива,
同じ舞台に長くはいられない
Долго
на
одном
месте
не
могу
усидеть.
逃げ回るように答えてあてずっぽ
Отвечаю
уклончиво,
наугад,
乗り換えるように花から花へと
Порхаю
как
бабочка
с
цветка
на
цветок.
Baby
let
me
touch
you
Милый,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе,
愛だけの愛でいい
Пусть
будет
просто
любовь,
одна
лишь
любовь,
Let
me
be
the
one
to
please
you
Позволь
мне
быть
той,
кто
доставит
тебе
удовольствие,
Baby
let
me
kiss
you
Милый,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
明日までの永遠と
Назовем
это
вечностью,
呼べばいいだろう
Хотя
бы
до
завтра.
タクシーの匂いがキツすぎるから
Запах
такси
слишком
резкий,
そんなに遠くへは行けないだろう
Значит,
далеко
мы
не
уедем.
窓を開ければ私はジュリエット
Открыв
окно,
я
становлюсь
Джульеттой,
今だけの永遠を「ドラマ」と呼ぶなら
Если
эту
мимолетную
вечность
назвать
«драмой»,
Baby
let
me
touch
you
Милый,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе,
連れて行けない
Я
не
могу
тебя
взять
с
собой,
Let
me
be
the
one
to
leave
you
Позволь
мне
быть
той,
кто
тебя
оставит,
Baby
let
me
kiss
you
Милый,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
台詞みたいな涙
似合わない
Слезы,
словно
заученные
реплики,
мне
не
к
лицу.
Tumbling,
tumbling
Кружась,
кружась,
Can't
you
see
that
I
will
be
your
ecstasy
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стану
твоим
экстазом?
Tumbling,
tumbling
Кружась,
кружась,
Can't
you
hear
me
whisper
to
your
fantasy
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
шепчу
твоей
фантазии?
Tumbling,
tumbling
Кружась,
кружась,
Can't
you
see
that
I
can
be
your
remedy
Разве
ты
не
видишь,
что
я
могу
быть
твоим
лекарством?
But
if
you
go
another
way
Но
если
ты
пойдешь
другим
путем,
Then
I
might
be
your
enemy
Тогда
я
могу
стать
твоим
врагом.
Baby
let
me
touch
you
Милый,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе,
愛だけの愛がいい
Пусть
будет
просто
любовь,
одна
лишь
любовь,
Let
me
be
the
one
to
leave
you
Позволь
мне
быть
той,
кто
тебя
оставит,
Tomorrow
when
I
miss
you
Завтра,
когда
я
буду
скучать
по
тебе,
もう間に合わない
Уже
не
добраться.
Tumbling,
tumbling
Кружась,
кружась,
Can't
you
see
that
I
will
be
your
ecstasy
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стану
твоим
экстазом?
Tumbing,
tumbling
Кружась,
кружась,
Can't
you
hear
me
whisper
to
your
fantasy
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
шепчу
твоей
фантазии?
Tumbing,
tumbling
Кружась,
кружась,
Can't
you
see
that
I
can
be
your
remedy
Разве
ты
не
видишь,
что
я
могу
быть
твоим
лекарством?
But
if
you
go
another
way
Но
если
ты
пойдешь
другим
путем,
Then
I
might
be
your
enemy
Тогда
я
могу
стать
твоим
врагом.
Tumbing,
tumbling
Кружась,
кружась,
Tumbing,
tumbling
Кружась,
кружась,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: UTADA HIKARU, KUBO TAKURO
Album
Distance
Veröffentlichungsdatum
28-03-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.