Utada Hikaru - Letters - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Letters - Hikaru UtadaÜbersetzung ins Englische




Letters
Letters
暖かい砂の上を歩き出すよ
Я начинаю идти по теплому песку
悲しい知らせの届かない海辺へ
К берегу моря, где меня не достигнет печальная новость
君がいなくても太陽が昇ると
Солнце встает, даже когда тебя нет рядом
新しい一日の始まり
И начинается новый день
今日選んだアミダくじの線が
Выбранная мною сегодня линия в игре "Амида" протянулась
どこに続くかは分からない
Я не знаю, куда она меня приведет
怠け者な私が毎日働く理由
Причина, по которой ленивая я каждый день работаю
ああ 両手に空を 胸に嵐を
Ох, в моих руках небо, в моем сердце буря
ああ 君にお別れを
Ох, я прощаюсь с тобой
ああ この海辺に残されていたのは
Ох, единственное, что осталось на этом берегу
いつも置き手紙
Это прощальное письмо
ああ 夢の中でも 電話越しでも
Ох, и во сне, и во время телефонных звонков
ああ 声を聞きたいよ
Ох, я хочу слышать твой голос
ああ 言葉交わすのが苦手な君は
Ох, ты не любишь общаться, поэтому
いつも置き手紙
Ты всегда пишешь мне прощальные письма
忙しいと連絡たまに忘れちゃうけど
Да, я бываю занята и иногда забываю связаться с тобой
誰にだって一、二度はあること
Но такое случается с каждым
今日話した年上の人は
Пожилой человек, с которым я разговаривала сегодня
ひとりでも大丈夫だと言う
Сказал, что можно и одному быть счастливым
いぶかしげな私はまだ考えてる途中
Я сомневаюсь, но все еще размышляю об этом
ああ 花に名前を 星に願いを
Ох, я дала цветам имена, а звездам желания
ああ 私にあなたを
Ох, я дала тебе свое сердце
ああ この窓辺に飾られていたのは
Ох, единственное, что осталось на этом подоконнике
いつも置き手紙
Это прощальное письмо
ああ 少しだけでも シャツの上でも
Ох, хотя бы немного, хотя бы на рубашке
ああ 君に触れたいよ
Ох, я хочу прикоснуться к тебе
ああ 憶えている最後の一行は
Ох, я помню последнюю строчку в твоем письме
「必ず帰るよ」
«Я обязательно вернусь»
ああ 安らぐ場所を 夢に続きを
Ох, я ищу утешения, а в мечтах продолжения
ああ 君に「おかえり」を
Ох, я хочу сказать тебе «Добро пожаловать домой»
ああ この世界のどこかから私も
Ох, я тоже буду продолжать отправлять
送り続けるよ
Отправлять тебе письма из уголка этого мира
ああ 夢の中でも 電話越しでも
Ох, и во сне, и во время телефонных звонков
ああ 声を聞きたいよ
Ох, я хочу слышать твой голос
ああ 言葉交わすのが苦手なら
Ох, если ты не любишь общаться
今度急にいなくなる時は
Тогда в следующий раз, когда ты вдруг исчезнет
何もいらないよ
Мне ничего не нужно
Tell me that you'll never ever leave me
Скажи мне, что ты никогда-никогда не покинешь меня
Then you go ahead and leave me
Но затем ты уходишь и оставляешь меня
What the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?
Tell me that you really really love me
Скажи мне, что ты действительно-действительно любишь меня
Then you go ahead and leave me
Но затем ты уходишь и оставляешь меня
How the hell do I go on?
Как мне, черт возьми, дальше жить?
Tell me that you'll never ever leave me
Скажи мне, что ты никогда-никогда не покинешь меня
Then you go ahead and leave me
Но затем ты уходишь и оставляешь меня
What the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?





Autoren: 宇多田 ヒカル, 宇多田 ヒカル


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.