Namie Amuro - I WILL - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

I WILL - Namie AmuroÜbersetzung ins Deutsche




I WILL
Ich werde
思いがけない出来事に
Durch unerwartete Ereignisse
また今日も 誰かが
gibt es auch heute wieder jemanden,
泣いたり 笑ったりしている
der weint oder lacht.
君からのメッセージを
Deine Nachricht
何度でも 読み返しては
lese ich immer wieder durch,
何故だろう 涙が 止まらなくなる
und warum auch immer, die Tränen hören nicht auf zu fließen.
きっと誰よりも分かりあえる 君がいてくれるなら
Wenn du da bist, der mich sicher besser versteht als jeder andere,
どんな瞬間も 乗り越えてみせるよ
werde ich jeden Moment überwinden können.
だから抱きしめていてね ずっと 離さないで
Darum halt mich fest, lass mich nie los.
言葉にできないこの思いを 歌い続けていたいから
Weil ich dieses Gefühl, das ich nicht in Worte fassen kann, weiter besingen möchte,
忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you
vergiss es nicht, zu keiner Zeit, immer, and I will be with you.
遠いけど いつでも
Auch wenn du fern bist,
すぐそばに 感じてる
fühle ich dich immer ganz nah.
優しさに すべてを
Es gibt Nächte, da möchte ich alles
任せたい夜もある
deiner Güte anvertrauen.
きっと誰よりも分かりあえる 君は安らぎと共に
Du, der mich sicher besser versteht als jeder andere, schenkst mir zusammen mit Geborgenheit
喜びをくれるよね 今も これからも
auch Freude, jetzt und auch in Zukunft.
その存在が 満たしてくれる
Deine Anwesenheit erfüllt mein Herz.
言葉にできないこの思いを 歌いつづけていたいから
Weil ich dieses Gefühl, das ich nicht in Worte fassen kann, weiter besingen möchte,
見つめていてね いつの日にも ずっと and I will be with you
sieh mich an, an jedem Tag, immer, and I will be with you.
何かを失って毎日を 叫び続けようとも
Selbst wenn ich jeden Tag schreie, weil ich etwas verloren habe,
嵐が過ぎ去ったあとは いつも虹は浮かぶ
erscheint nach dem Sturm immer ein Regenbogen.
言葉にできないこの思いを 歌い続けていたいから
Weil ich dieses Gefühl, das ich nicht in Worte fassen kann, weiter besingen möchte,
忘れないでね どんな時も ずっと
vergiss es nicht, zu keiner Zeit, immer.
言葉にできないこの思いを 歌い続けていたいから
Weil ich dieses Gefühl, das ich nicht in Worte fassen kann, weiter besingen möchte,
忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you
vergiss es nicht, zu keiner Zeit, immer, and I will be with you.





Autoren: 安室 奈美恵, 葉山 拓亮, 葉山 拓亮, 安室 奈美恵


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.