Namie Amuro - PLEASE SMILE AGAIN - Album Mix - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

PLEASE SMILE AGAIN - Album Mix - Namie AmuroÜbersetzung ins Deutsche




PLEASE SMILE AGAIN - Album Mix
PLEASE SMILE AGAIN - Album Mix
Please smile again
Bitte lächle wieder
La la la la...
La la la la...
Please smile again wow wow wow woh
Bitte lächle wieder wow wow wow woh
I don't wanna feel the pain
Ich möchte den Schmerz nicht fühlen
だから笑って素敵な笑顔もいちど
Also lächle noch einmal, dein wunderschönes Lächeln
Please close to me
Bitte bleib bei mir
無防備な程私は嬉しいあなたがみえる
Ich bin so glücklich, dich ungeschützt zu sehen
昨日の夜から寝ても覚めても考えてるよ
Seit letzter Nacht denke ich, ob wach oder schlafend
何もかもうわの空あからさまな態度で
Alles ist nur Schein, so offensichtlich deine Haltung
頭の中も心も体もイニシャライズされっぱなしの状態
Mein Kopf, mein Herz, mein Körper alles ist wie zurückgesetzt
どうしてなんの理由で別れちゃってるのかな
Warum, aus welchem Grund sind wir getrennt?
Please smile again
Bitte lächle wieder
関わらなくても関わっている見えない糸でネットされてる
Auch ohne Kontakt sind wir verbunden durch unsichtbare Fäden
Please close to me
Bitte bleib bei mir
ほんの瞬間2人だけのspace
Nur für einen Moment, unser eigener Raum
私たちのペースbasicなライフスタイル
Unser Rhythmus, unser einfacher Lebensstil
Please smile again
Bitte lächle wieder
I don't wanna feel the pain
Ich möchte den Schmerz nicht fühlen
だから笑って素敵な笑顔もいちど
Also lächle noch einmal, dein wunderschönes Lächeln
Please close to me
Bitte bleib bei mir
無防備な程私は嬉しいあなたがみえる
Ich bin so glücklich, dich ungeschützt zu sehen
寝顔を見てた笑顔を見てた素顔が見えた
Ich sah dein schlafendes Gesicht, dein Lächeln, dein wahres Ich
も一度みせて寂しい顔耳元で吐息も
Zeig es mir nochmal, dein einsames Gesicht, deinen Atem am Ohr
私をもう一回ぎゅっと抱きしめてみて色も変わらないでしょ
Umarme mich noch einmal fest, die Farbe bleibt doch gleich, oder?
じゃまされたくないこわされたくない
Ich möchte nicht gestört werden, nicht zerbrechen
なめらかな肌触り溶けちゃいそうだね
Glatte Berührung, ich könnte schmelzen
深く深くもっと深く連れていってくれたよね
Tief, tiefer, noch tiefer hast du mich geführt
最近やっと一人で夜も眠れそうだったのにもう
Endlich konnte ich allein schlafen, doch jetzt
白いシャツと焼けた素肌と青いカクテル忘れられない
Weißes Hemd, sonnengeküsste Haut, blauer Cocktail unvergesslich
Please smile again
Bitte lächle wieder
I don't wanna feel the pain
Ich möchte den Schmerz nicht fühlen
だから笑って素敵な笑顔もいちど
Also lächle noch einmal, dein wunderschönes Lächeln
Please close to me
Bitte bleib bei mir
無防備な程私は嬉しいあなたがみえる
Ich bin so glücklich, dich ungeschützt zu sehen
Please smile again
Bitte lächle wieder
関わらなくても関わっている見えない糸でネットされてる
Auch ohne Kontakt sind wir verbunden durch unsichtbare Fäden
Please close to me
Bitte bleib bei mir
ほんの瞬間2人だけのspace
Nur für einen Moment, unser eigener Raum
私たちのペースbasicなライフスタイル
Unser Rhythmus, unser einfacher Lebensstil
Please smile again
Bitte lächle wieder
こわれたくないのに
Ich möchte nicht zerbrechen
Please close to me
Bitte bleib bei mir
くずれたくないのに(無防備な程私は嬉しいあなたがみえる)
Ich möchte nicht fallen (Ich bin so glücklich, dich ungeschützt zu sehen)
Please smile again
Bitte lächle wieder
こわれたくないのに
Ich möchte nicht zerbrechen
(関わらなくても関わっている見えない糸でネットされてる)
(Auch ohne Kontakt sind wir verbunden durch unsichtbare Fäden)
Please close to me
Bitte bleib bei mir
ほんの瞬間2人だけのspace
Nur für einen Moment, unser eigener Raum
私たちのペースbasicなライフスタイル
Unser Rhythmus, unser einfacher Lebensstil





Autoren: 小室 哲哉, 小室 哲哉


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.