Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
break the rules
break the rules
Break
the
rules
Break
the
rules
歌手
安室奈美恵
Singer
Namie
Amuro
地下室の階段
時代が一歩ずつ進むように
降りてみた
Down
the
basement
stairs,
like
time
advancing
one
step
at
a
time,
I
descended
やっと逃げ場所が
隠れるところが見つかって
Finally,
I
found
a
place
to
hide,
a
place
to
escape
喜んで
踊りつづけ
歌って
泣いていた
みんなと
With
everyone,
I
danced
with
joy,
sang,
and
cried
ダンスフロアーを朝方
蛍光灯の光で
はじめて見たとき
When
I
first
saw
the
dance
floor
in
the
early
morning
under
the
lights
さらけだすものと
隠すもの
自分の傷口のよう
What
I
revealed
and
what
I
hid,
like
my
own
wounds
何かむなしくて
何か消えそうで
Something
felt
empty,
something
felt
like
it
was
fading
away
引き返せる道なら
とっくに止めてる
If
there
was
a
way
to
turn
back,
I
would
have
stopped
long
ago
すべてから消えたい
どこかに逃げたい
I
want
to
disappear
from
everything,
I
want
to
escape
somewhere
昔は
昔って
いったい
いつがよかったの?
The
past,
the
past,
when
exactly
was
it
good?
あなたにとっても
私にとっても
過去は引きずらなくていい
For
you
and
for
me,
the
past
is
something
we
don't
need
to
drag
around
ルールを壊して
せっかくあなたとつくった世界を
Breaking
the
rules,
together
we
created
a
world
that
認めてもらって
小さなあかりを
部屋にともしたい
I
want
you
to
acknowledge
it,
to
light
a
small
light
in
the
room
落ちるとこまで
落ちてもいいけど
I
may
as
well
fall
as
far
as
I
can
大切なものは
積み上げたものなの
But
the
things
that
are
important
are
the
things
we've
built
up
もしもその中に
あなたが
まだいたら
If
you
are
still
there,
among
those
things
手をとりあって
戦いつづけたい
I
want
to
hold
your
hand
and
keep
fighting
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
I'll
show
you
how
I
do
it
I'll
show
you
how
I
do
it
I
wanna
fight
I
wanna
fight
That's
the
way
That's
the
way
I
wanna
fight
I
wanna
fight
That's
the
way
That's
the
way
I
wanna
fight
I
wanna
fight
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
もう戻らないから
あなたの想いとともに
この時間に
I
won't
go
back,
with
your
thoughts
at
this
moment
でもどうしたらいいのか
結局誰かに頼っていくのかな
But
what
should
I
do?
In
the
end,
do
I
have
to
rely
on
someone?
夢を追いつづけ
SURVIVEするのか
I
have
no
card
Chasing
dreams,
will
I
SURVIVE?
I
have
no
card
今はただ
遠い海を見つづけている
For
now,
I
just
keep
gazing
at
the
distant
sea
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
I'll
show
you
how
I
do
it
I'll
show
you
how
I
do
it
I
wanna
fight
I
wanna
fight
That's
the
way
That's
the
way
I
wanna
fight
I
wanna
fight
That's
the
way
That's
the
way
I
wanna
fight...
with
you
I
wanna
fight...
with
you
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
I
wanna
show
you
how
I
do
it
I
wanna
show
you
how
I
do
it
I
wanna
fight
I
wanna
fight
That's
the
way
That's
the
way
I
wanna
fight...
with
you
I
wanna
fight...
with
you
Let's
Break
the
rules...
with
you
Let's
Break
the
rules...
with
you
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
Let's
Break
the
rules
I'll
show
you
how
I
do
it
I'll
show
you
how
I
do
it
I
wanna
fight...
with
you
I
wanna
fight...
with
you
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Our
life
goes
up
& down
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.