連衣裙 - 宋冬野Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你穿上紅色的連衣裙
Wenn
du
das
rote
Kleid
anziehst
站在窗前
看雲來雲往
Am
Fenster
stehst,
die
Wolken
kommen
und
gehen
siehst
如果你戴上沒有眼眶的眼睛
Wenn
du
hohle
Augen
aufsetzt
在角落裡
吞嚥你的滄桑
In
der
Ecke
deine
Schwermut
verschluckst
那麼我願在你的房子下面
Dann
möchte
ich
unter
deinem
Haus
sein
和玩耍的孩子一起歌唱
Und
mit
den
spielenden
Kindern
singen
那麼我願在你對面的舞台上面
Dann
möchte
ich
auf
der
Bühne
dir
gegenüber
sein
一句一句唱出你的悲傷
Und
Zeile
für
Zeile
deinen
Kummer
singen
你說嘿
愛著我的小伙子啊
Du
sagst:
Hey,
Junge,
der
du
mich
liebst
你是不是還要浪跡天涯
Wirst
du
immer
noch
durch
die
Welt
ziehen?
我說嘿
不愛唱歌的姑娘啊
Ich
sage:
Hey,
Mädchen,
das
nicht
gern
singt
我明天就娶你回家
Morgen
schon
heirate
ich
dich
如果你向我訴說你的過去
Wenn
du
mir
von
deiner
Vergangenheit
erzählst
那些甜蜜又曲折的事
Von
diesen
süßen
und
doch
verschlungenen
Dingen
如果你撒一把愛情的種子
Wenn
du
eine
Handvoll
Liebessamen
säst
笑著說
那些苦難只是遊戲
Und
lachend
sagst,
dieses
Leiden
sei
nur
ein
Spiel
那麼我願和你去陌生的城市
Dann
möchte
ich
mit
dir
in
fremde
Städte
gehen
在大樹下等待春天
Unter
großen
Bäumen
auf
den
Frühling
warten
那麼我願獨自流下淚水
Dann
möchte
ich
alleine
Tränen
vergießen
去澆灌每個生長的季節
Um
jede
Jahreszeit
des
Wachstums
zu
gießen
你說嘿
愛著我的小伙子啊
Du
sagst:
Hey,
Junge,
der
du
mich
liebst
你是不是還要唱你的歌謠
Wirst
du
immer
noch
deine
Lieder
singen?
我說嘿
不愛唱歌的姑娘啊
Ich
sage:
Hey,
Mädchen,
das
nicht
gern
singt
我明天就娶你回家
Morgen
schon
heirate
ich
dich
嘿
愛著我的小伙子啊
Hey,
Junge,
der
du
mich
liebst
你是不是還要浪跡天涯
Wirst
du
immer
noch
durch
die
Welt
ziehen?
我說嘿
不愛唱歌的姑娘啊
Ich
sage:
Hey,
Mädchen,
das
nicht
gern
singt
我明天就娶你回家
Morgen
schon
heirate
ich
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 宋冬野
Album
安和橋北
Veröffentlichungsdatum
03-12-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.