宮野真守 - Splash Blue - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Splash Blue - 宮野真守Übersetzung ins Englische




Splash Blue
Splash Blue
ねぇ 君と僕との今までは
Baby, the time we've spent hasn't been quite enough
まずまずの距離 物足りないよ
We've kept our distance, but it's not enough
そうね 街は真っ昼間で
Yes, it's broad daylight
さまようように歩いてる
As we wander down the street
夢のように現れた君の
Like a dream, you appeared before me
汗ばむ肌がヤバいくらいに
Your glistening skin drives me wild
僕の心Shake shake to you
My heart shakes for you
気づいているのかな
Do you notice?
ふと目を合わせて抱き寄せる
Suddenly, our eyes lock and I pull you close
近づいてゆく瞬間に
As we draw nearer
弾ける季節が来て
The season bursts into bloom
ときめきの波がやってくるよ
Waves of excitement wash over me
You're my shine!!
You're my sunshine!!
輝きだす君の仕草はBright!!
Your every move is radiant
笑って歩いてゆこうよ
Let's walk together with a smile
それはまるで煌めくパラダイス
It's like a shimmering paradise
まぶしい 愛しい光の中 溶けてゆくから
I melt in the dazzling, loving light
まっ白なドレスBeautiful too much
Your pure white dress, too beautiful
触れたい気持ちJust gonna keeping secret
I long to touch you, but I keep my secret
風のようにすり抜けてった
You slip away like the wind
君を追いかけてゆく
I chase after you
答えはこの街の向こう
The answer lies beyond this city
たどり着いた瞬間に
When we reach it
始まる奇跡それは
The miracle will begin
真夏の青い海
The azure sea of midsummer
手を伸ばすのさTo the sky!!
I reach my hand out to the sky!!
輝きだすこの世界はSurprise!!
This radiant world is a surprise!
笑って歩いてゆこうよ
Let's walk together with a smile
それはまるで 煌めくパラダイス
It's like a shimmering paradise
まぶしい 愛しい光の中
In the dazzling, loving light
抱きしめさせて...
Hold me close...
二人の笑顔映すSplash blue forever
Our smiles reflected in the splash of blue, forever
時を止めて このまま...
Time stands still. In this moment...
弾ける季節が来て
The season bursts into bloom
ときめきの波がやってくるよ
Waves of excitement wash over me
You're my shine!!
You're my sunshine!!
輝きだす君の仕草はBright!!
Your every move is radiant
笑って歩いてゆこうよ
Let's walk together with a smile
それはまるで煌めくパラダイス
It's like a shimmering paradise
青いリズム奏でるSplash blue
The splash of blue plays a rhythm
夢見ていた君とのSummer time
The summer we've dreamed of
まぶしい 愛しい光の中
In the dazzling, loving light
溶けてゆくから
I melt in your embrace





Autoren: Ucio, 柘植 敏道, ucio, 柘植 敏道


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.