容祖兒 - 今夜星光燦爛 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

今夜星光燦爛 - 容祖兒Übersetzung ins Englische




今夜星光燦爛
The Stars Are Bright Tonight
今夜星光灿烂
The stars are bright tonight
曲/编:刘以达 词:陈少琪
Song / Arranger: Lau Yiu Tat Lyricist: Chan Siu Kei
霓虹亮透晚上 把城内也照亮
Neon lights through the night light up the city
犹豫在马路上 只求在这午夜
Hesitating on the street I just want to find tonight
找一个 新方向
A new direction
皇后象公园里 光芒密布积聚
Queen's Park ablaze with light
遥遥望向对岸 海旁万点灯光
Looking out to the other shore, lights on the waterfront
多凄美 的境况
How desolate a scene
唯愿到处去看 这黑夜 愿去闯荡
I just want to go out and see this dark night, I want to go out there
随着路灯牵引 她朝着我靠近
Led by the streetlights, she draws closer to me
名字没有去问 只求共我放任
I didn't ask her name I just wanted to let myself go
星光里 飞车出
Driving out into the starlight
期望我俩占有 这黑夜
Wanting to occupy this dark night with you
踏上这架快车
Get on this express
灯光里飞驰 失意的孩子
Lost children speeding in the lights
请看一眼这个光辉都市
Please take a look at this dazzling city
再奔驰 心里猜疑
As we speed by, my mind races
恐怕这个璀璨都市 光辉到此
I'm afraid the glory of this dazzling city ends here
红黄绿灯驱散 心灵尽处界限
Red, yellow, green lights dissipate the limits in the depths of my heart
无惧夜风冰冷 车从没有变慢
Fearless despite the icy wind, the car never slows down
多荒诞 的今晚
How absurd this night
城内到处去看 这黑夜
Going everywhere in the city to see this dark night
没有终站
There is no terminus
沉闷极这一晚 星辰划破黯淡
So heavy on this night, the stars tear through the gloom
华丽夜市灿烂 晶莹亮透炽热
The brilliant night market sparkles, clear, hot
的双眼 驱不散
In the eyes, it won't disperse
期望我俩扑向 这光亮
Yearning for us to rush into this light
坠进这晚臂弯
Falling into this night's embrace





Autoren: Siu Kei Chan, Yee Tat Lau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.