容祖兒 - 借过 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

借过 - 容祖兒Übersetzung ins Englische




借过
Passing By
看看你 誰人可比你好
Look at you, who can compare with you
好得這麼恐怖 真的不知所措
So terrifyingly good, I really don't know what to do
連前度那傷口 也細緻的問到
Even the wound from my ex, you ask about it in detail
痛到那種程度 遲一些可會好
How much it hurts, and if it will get better later
還提及上次戀愛 預算與我終老
You even mentioned the last time we were in love, my budget, and growing old together
仍在和她一起 也收起我的好
When you were still with her, you also put away my goodness
傷我或是害我都慘不過 教我記得一起幸福過
Hurting me or harming me wouldn't be so bad, but you taught me to remember the happiness we once shared
情願我聽不清楚 當時誰人口口聲聲不會掉低我
I wish I couldn't hear clearly, who at that time promised again and again not to let me fall
待我差我沒有奈何 為何扮好心慰問很掛念我麼
You treated me badly, but I had no choice, so why pretend to be kind and ask if you miss me so much
還能成為蜜友麼 你說得真輕鬆
Can we still be close friends? You said it so easily
講笑也 別太過
Even if you're joking, don't go too far
你懺悔 無人可比我好
You repent, saying no one can compare with me
今天終於知道 不該知恩不報
Today, I finally understand that I shouldn't be ungrateful
還情願你不知 你錯到一面倒
I would rather you not know, how wrong you are
我會更加容易 拿開枴杖企好
It would be easier for me to remove the crutch and stand up straight
為何又共我講到 念掛我那擁抱
Why are you talking to me again about how you miss my embrace
豺狼誠心禱告 難道並沒企圖
A wolf's sincere prayer, could it be without motive
傷我或是害我都慘不過 教我記得一起幸福過
Hurting me or harming me wouldn't be so bad, but you taught me to remember the happiness we once shared
情願我聽不清楚 當時誰人口口聲聲不會掉低我
I wish I couldn't hear clearly, who at that time promised again and again not to let me fall
待我差我沒有奈何 為何扮好心慰問很掛念我麼
You treated me badly, but I had no choice, so why pretend to be kind and ask if you miss me so much
還能成為蜜友麼 你說得真輕鬆
Can we still be close friends? You said it so easily
不愛我 別拉拖
If you don't love me, don't drag it out
是對我好就請躲開 求你讓我安靜行過
If you are good to me, please stay away, and let me walk by in peace
因你犯下大錯都慘不過 教我記得彼此熱戀過
Because the big mistake you made is worse than anything, it taught me to remember how much we loved each other
情願我聽不清楚 當時誰人口口聲聲不會掉低我
I wish I couldn't hear clearly, who at that time promised again and again not to let me fall
我到底可像太傻 為何扮好心慰問很掛念我麼
After all, am I too foolish? Why do you pretend to be kind and ask if you miss me so much
還能成為密友麼 你說得可天真 不愛我 就借過
Can we still be close friends? You said it so naively, if you don't love me, just pass by






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.