Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
借过(剧场版)
Get Out of My Way (Theatre Version)
霆锋:喂~Joey
ar¨睇下你个大头虾丫¨记唔记得今晚约左我食饭ar¨
NICHOLAS:
Hey,
Joey,
guess
what?
You
big
airhead,
do
you
remember
you
made
a
dinner
date
with
me
tonight?
8点正见啦~byebye~
Meet
me
at
8:00
sharp,
bye!
joey:看看你
谁人可比你好
JOEY:
Look
at
you,
no
one
can
compare
to
you.
好得这么恐怖
真的不知所措
Being
so
terrifyingly
nice,
I'm
at
a
loss.
连前度那伤口
也细致的问到
You
even
asked
about
my
ex's
wounds
in
detail.
痛到那种程度
迟一些可会好
How
much
did
it
hurt,
how
long
will
it
take
to
heal?
还提及上次恋爱
预算与我终老
You
even
mentioned
my
last
relationship,
planning
to
grow
old
with
me,
仍在和她一起
也收起我的好
that
you
were
still
with
her,
and
you
hid
your
goodness
from
me.
伤我或是害我都惨不过教我记得一起幸福过
Whether
you
hurt
me
or
harm
me,
it's
nothing
compared
to
making
me
remember
the
happiness
we
shared.
情愿我听不清楚当时谁人口口声声不会掉低我
I'd
rather
not
hear
who
was
the
one
who
swore
they
would
never
let
me
down.
待我差我没有奈何
Treating
me
badly,
I
am
helpless.
为何扮好心慰问很挂念我么
Why
do
you
pretend
to
be
kind
and
caring,
do
you
miss
me
that
much?
还能成为密友么
Can
we
still
be
close
friends?
你说得真轻松讲笑也
别太过
You
speak
so
lightly,
even
joking,
don't
go
too
far.
霆锋:喂~祖儿ar¨sorry
ar¨
NICHOLAS:
Hey,
Joey,
I'm
sorry.
shirely今晚一定要我同佢班朋友食饭¨
Shirley
insisted
that
I
have
dinner
with
her
friends
tonight.
我¨谂今晚黎唔到喇¨下次啦¨
I
don't
think
I
can
make
it
tonight,
let's
do
it
next
time.
joey:你忏悔
无人可比我好
JOEY:
You
repent,
no
one
can
compare
to
me.
今天终于知道
不该知恩不报
Today
I
finally
realize
that
I
shouldn't
be
ungrateful.
还承认你不知
你错到一面倒
You
even
admit
that
you
don't
know,
that
you're
completely
wrong.
我会更加容易
拿开拐杖企好
It
will
be
easier
for
me
to
get
rid
of
my
crutches
and
stand
up
straight.
为何又共我讲到
念挂我那拥抱
Why
do
you
talk
to
me
about
missing
my
embrace?
豺狼诚心祷告
难道并没企图
Is
the
wolf's
sincere
prayer
really
without
motive?
伤我或是害我都惨不过教我记得一起幸福过
Whether
you
hurt
me
or
harm
me,
it's
nothing
compared
to
making
me
remember
the
happiness
we
shared.
情愿我听不清楚当时谁人口口声声不会掉低我
I'd
rather
not
hear
who
was
the
one
who
swore
they
would
never
let
me
down.
待我差我没有奈何
Treating
me
badly,
I
am
helpless.
为何扮好心慰问很挂念我么
Why
do
you
pretend
to
be
kind
and
caring,
do
you
miss
me
that
much?
还能成为密友么
Can
we
still
be
close
friends?
你说毕生牺牲不爱我
别拉拖
You
say
you've
sacrificed
your
life,
but
you
don't
love
me,
don't
drag
it
out.
尽对我好就请躲开我你让我安静行过
If
you're
good
to
me,
please
stay
away
from
me,
let
me
walk
in
peace.
因你犯下大错都惨不过教我记得彼此热恋过
Because
of
your
grave
mistake,
compared
to
making
me
remember
the
passion
we
shared,
it's
nothing.
情愿我听不清楚当时谁人口口声声不会掉低我
I'd
rather
not
hear
who
was
the
one
who
swore
they
would
never
let
me
down.
我到底可像太傻
Can
I
really
be
so
stupid?
为何扮好心慰问很挂念我么
Why
do
you
pretend
to
be
kind
and
caring,
do
you
miss
me
that
much?
还能成为密友么
Can
we
still
be
close
friends?
你说得可天真不爱我
就借过
You
say
you
can
sacrifice
your
life
for
me,
but
you
don't
love
me.
Get
out
of
my
way.
霆锋:喂~joey丫¨shirley突然间要开ot¨
NICHOLAS:
Hey,
Joey,
Shirley
suddenly
had
to
work
overtime.
你有冇时间陪我食饭ar¨
Are
you
free
to
have
dinner
with
me?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.