忘忧草 - 容祖兒Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyricist:
周耀輝
Composer:
藍奕邦
Lyricist:
Chow
Yiu
Fai
Composer:
Lan
Yik
Bong
很想拥有
很想将一切抱在手
I
want
to
have
it,
I
want
to
hold
everything
in
my
hands
然后听说要是努力
就有
Then
I
heard
that
if
I
worked
hard,
I
could
have
it
全部也要去挽留
要继续追求
Everything
had
to
be
kept,
and
I
had
to
keep
pursuing
若时辰过了
还有
If
the
time
is
up,
there
is
still
都不够
即使将一切抱在手
It's
not
enough,
even
if
I
hold
everything
in
my
hands
然后到了最重要的关口
Then
came
the
most
important
hurdle
全部也要去接受
也太难追究
Everything
had
to
be
accepted,
and
it
was
too
hard
to
pursue
然后要信也就信是上帝的手
And
then
to
believe,
to
believe
it
is
God's
hand
从没有风吹的天崩的可能逗留
There
has
never
been
a
wind
that
could
destroy
and
stay
遗下你以后
我只得一个内疚
Leaving
you
behind,
I
only
have
one
regret
也足够
爱在弥留
It
is
enough,
love
is
dying
其实我想不透想不透几多借口
Actually,
I
can't
figure
out
how
many
excuses
难道消失的珍惜的只能回眸
Could
it
be
that
the
cherished
things
that
have
disappeared
can
only
be
looked
back
on?
遗下你以后
世界多一些虚构
Leaving
you
behind,
the
world
has
more
fictions
已足够
我在摇头
It's
enough,
I'm
shaking
my
head
宁愿永垂不朽
最后仿佛最不可挽救
I'd
rather
be
immortal,
but
in
the
end
it
seems
like
the
most
hopeless
可拥有
小青草一扎会忘忧
But
to
own,
a
handful
of
green
grass
will
forget
sorrow
忘掉某个最重要的关口
Forget
the
most
important
hurdle
忘掉永远要接受
要接受诅咒
Forget
that
I
must
always
accept,
accept
the
curse
忘掉美满缺憾也在上帝的手
Forget
that
perfection
and
imperfection
are
also
in
God's
hands
从没有风吹的天崩的可能逗留
There
has
never
been
a
wind
that
could
destroy
and
stay
遗下你以后
我只得一个内疚
Leaving
you
behind,
I
only
have
one
regret
也足够
爱在弥留
It
is
enough,
love
is
dying
其实我想不透想不透几多借口
Actually,
I
can't
figure
out
how
many
excuses
难道消失的珍惜的只能回眸
Could
it
be
that
the
cherished
things
that
have
disappeared
can
only
be
looked
back
on?
遗下你以后
世界多一些虚构
Leaving
you
behind,
the
world
has
more
fictions
已足够
我在摇头
It's
enough,
I'm
shaking
my
head
宁愿永垂不朽
最后赶不到为你挥手
I'd
rather
be
immortal,
but
in
the
end
I
won't
be
able
to
wave
to
you
怎接受匆匆的匆匆的仿如蜉游
How
can
I
accept
the
hasty,
hasty
like
a
mayfly?
还是雨过后
世界多一些剔透
Or
after
the
rain,
the
world
is
more剔透
留或走
想起所有
Stay
or
go,
think
of
everything
然后永垂不朽
证实思忆也等于占有
And
then
be
immortal,
prove
that
memory
is
equal
to
possession
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.