捞针 - 容祖兒Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
捞针
Поиск иголки в стоге сена
捞针
Поиск
иголки
в
стоге
сена
甜甜蜜蜜受落你的真关心
Сладко
и
радостно
принимать
твою
искреннюю
заботу,
朋情或是爱意难分
Дружба
или
любовь
– сложно
различить.
不打算说假
不可以说真
Не
хочу
лгать,
но
не
могу
сказать
правду.
其实我
仍动心
На
самом
деле,
моё
сердце
всё
ещё
трепещет.
沉沉默默望著你跟她开心
Молча
наблюдаю,
как
ты
счастлив
с
ней,
含糊地位叫我难堪
Неопределённость
моего
положения
ставит
меня
в
неловкое
положение.
不想听太假
不敢听太真
Не
хочу
слышать
ложь,
но
боюсь
услышать
правду.
宁愿再
模糊地猜测眼神
Предпочитаю
и
дальше
гадать
по
твоим
взглядам.
原来寻觅爱
如河畔捞针
Искать
любовь
– словно
искать
иголку
в
стоге
сена
у
реки,
从无止境里追寻
Бесконечный
поиск.
原来忘掉你
如为难自己
Забыть
тебя
– всё
равно
что
мучить
себя,
一种记挂心理
Постоянная
тоска
в
душе.
长年累月渐渐我演得逼真
С
годами
я
научилась
играть
эту
роль
очень
убедительно,
从来未道半句原因
Никогда
не
объясняя
причин.
祝福你太假
喜欢你最真
Желать
тебе
счастья
– ложь,
любить
тебя
– правда.
明白我
为难在不可告人
Пойми,
моя
проблема
в
том,
что
я
не
могу
признаться.
原来寻觅爱
如河畔捞针
Искать
любовь
– словно
искать
иголку
в
стоге
сена
у
реки,
从无止境里追寻
Бесконечный
поиск.
原来忘掉你
如为难自己
Забыть
тебя
– всё
равно
что
мучить
себя,
一种记挂心理
Постоянная
тоска
в
душе.
不想抛弃
只可以等
Не
хочу
отказываться,
могу
только
ждать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.