容祖兒 - 最后胜利 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

最后胜利 - 容祖兒Übersetzung ins Englische




最后胜利
Final Victory
你有背叛我嗎 你有秘密見她
Did you betray me? Did you meet her in secret?
不過你不敢認嗎
But do you not dare to admit it?
我要信直覺嗎 我兩個就散嗎
Should I believe my intuition? Should we two break up?
因你會跟她是嗎
Because you will go to be with her?
愛到擔驚受怕 誰人也歡迎的你
Being in love but so scared and worried, you who are welcomed by everyone,
可愛得太可怕
Are so cute but so terrifying.
你要去難道我追
You are leaving, should I chase you?
追得到我共你都太累
Even if I do, it will be too tiring for both of us.
我只想跟你做對 最穩固伴侶
I just want to be your most stable partner.
時常在發著惡夢有人搶去你
I often have nightmares that someone will take you away from me.
其實我很怕當你感情的後備
In fact, I'm very afraid of being the backup in your relationship.
太保護你 攔著雙臂
I'm being too protective of you, shielding you with my arms.
避免跟我爭你的人碰到你
Trying to prevent anyone who wants to fight over you from getting close to you.
誰能料最後我亦可能不愛你
Who would have thought that in the end I might not love you anymore?
但最初我猶如無聊死去爭這啖氣
But at first, I was like a fool, dying to fight for this breath of air.
到最尾我勝利 我得到你
In the end, I won, I got you.
為何又害怕一世一生對住你
Why am I so scared to spend the rest of my life with you?
尚要百般遷就你
I still have to accommodate you in a hundred ways.
你眼裡又有她 你吻裡又有她
There's her in your eyes, and her in your kisses.
終有天守不住嗎
Will I eventually not be able to hold on to you?
我勝過十個她 我有勝利過嗎
I've defeated ten of her, have I ever truly won?
慘過放心輸掉嗎
Is it worse than losing willingly?
愛到擔驚受怕 全球有影迷的你
Being in love but so scared and worried, you who have fans all over the world,
可愛得太可怕
Are so cute but so terrifying.
你要去難道我追
You are leaving, should I chase you?
追得到我共你都太累
Even if I do, it will be too tiring for both of us.
我只想跟你做對 最相愛伴侶
I just want to be the one you love most, your most loving partner.
時常在發著惡夢有人搶去你
I often have nightmares that someone will take you away from me.
其實我很怕當你感情的後備
In fact, I'm very afraid of being the backup in your relationship.
太保護你 攔著雙臂
I'm being too protective of you, shielding you with my arms.
避免跟我爭你的人碰到你
Trying to prevent anyone who wants to fight over you from getting close to you.
誰能料最後我亦可能不愛你
Who would have thought that in the end I might not love you anymore?
但最初我猶如無聊死去爭這啖氣
But at first, I was like a fool, dying to fight for this breath of air.
到最尾我勝利 我得到你
In the end, I won, I got you.
為何又害怕一世一生對住你
Why am I so scared to spend the rest of my life with you?
尚要百般遷就你
I still have to accommodate you in a hundred ways.
仍然在發著惡夢有人搶去你
I'm still having nightmares that someone will take you away from me.
絕望到給你趕到感情的絕地
Despairing and driven to the edge of the cliff in your feelings.
我不服氣 拿著兵器
I'm not willing to lose, holding onto my weapons.
沒有空放低兩手來抱緊你
I have no time to let go of my weapons to hold you in my arms.
從來沒發現我亦有權不愛你
I never realized that I also have the right not to love you,
大半生也提防著某君進攻爭奪你
For most of my life, I have been wary of someone invading and fighting for you.
到最尾我勝利 放低兵器
In the end, I won, I put down my weapons.
回頭望共對手都輸光了力氣
I look back and see that both I and my opponent have lost all our strength.
大概勝出的是你
Perhaps the one who won is you.
是愛 讓女人一敗塗地
It's love that makes women lose everything.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.