Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像順著漫天烽煙捲入戰地
Wie
dem
überall
aufsteigenden
Rauch
folgend,
ins
Kriegsgebiet
hineingezogen.
望着日月枯死
誰又忍心叫醒我
Sonne
und
Mond
sterben
sehend,
wer
hätte
das
Herz,
mich
zu
wecken?
矛盾得不講理
很想找勇氣
Widersprüchlich
bis
zur
Unvernunft,
möchte
so
sehr
Mut
finden.
找不到勇氣
而明白自己
Finde
keinen
Mut
und
verstehe
mich
selbst.
像跪在萬千櫻花等待傳奇
Wie
kniend
inmitten
tausender
Kirschblüten,
auf
eine
Legende
wartend.
逐漸站立不起
誰又敢於抱起我
Allmählich
unfähig
aufzustehen,
wer
wagt
es,
mich
hochzuheben?
殘破的可優美
很想知結尾
Das
Zerbrochene
kann
schön
sein,
möchte
so
gern
das
Ende
wissen.
不想知結尾
才明白要飛
Möchte
das
Ende
nicht
wissen,
erst
dann
verstehe
ich,
dass
ich
fliegen
muss.
想愛你
躲不進花裡再遊戲
Will
dich
lieben,
kann
mich
nicht
mehr
in
den
Blumen
verstecken
und
spielen.
還是不愛你
卻在建造墓碑
Oder
dich
nicht
lieben,
aber
baue
doch
ein
Grabmal.
來學空氣美
吸一下空氣再忘記
Lerne
die
Schönheit
der
Luft
zu
schätzen,
atme
tief
ein
und
vergiss
dann.
寧願不愛你
愛天愛地
Lieber
liebe
ich
dich
nicht,
liebe
Himmel
und
Erde.
寧願你為我好可以讓我飛
Lieber
wär's
mir,
du
lässt
mich
meinetwegen
fliegen.
而心不可以避
Aber
das
Herz
kann
nicht
ausweichen.
若活在舊的思憶總是嫵媚
Wenn
das
Leben
in
alten
Erinnerungen
immer
bezaubernd
ist.
但未活在一起
誰又捨得去拋棄
Aber
wir
leben
nicht
zusammen,
wer
brächte
es
übers
Herz,
es
wegzuwerfen?
為我這麼的糾結想歎氣
Wegen
meiner
Zerrissenheit
möchte
ich
seufzen.
或者不想歎氣
但還未會飛
Oder
möchte
nicht
seufzen,
aber
kann
immer
noch
nicht
fliegen.
想愛你...
還是不愛你...
Will
dich
lieben...
Oder
dich
nicht
lieben...
只知道想愛你
吸一下空氣再忘記
Weiß
nur,
dass
ich
dich
lieben
will,
atme
tief
ein
und
vergiss
dann.
寧願不愛你
愛天愛地
Lieber
liebe
ich
dich
nicht,
liebe
Himmel
und
Erde.
寧願你為我好可以讓我飛
Lieber
wär's
mir,
du
lässt
mich
meinetwegen
fliegen.
難道繼續至死
Muss
es
weitergehen
bis
zum
Tod?
華麗過去了
化灰降地
Die
prächtige
Vergangenheit
ist
vergangen,
zu
Asche
geworden,
fällt
zu
Boden.
年月過去了
會灰到記起
想愛你
Die
Jahre
sind
vergangen,
werden
grau,
bis
die
Erinnerung
kommt:
Ich
will
dich
lieben.
吸一下空氣再忘記
Atme
tief
ein
und
vergiss
dann.
其實不愛你
決定也在自己
Eigentlich
liebe
ich
dich
nicht,
die
Entscheidung
liegt
auch
bei
mir
selbst.
沉重已夠了
切勿退避
Die
Schwere
ist
genug,
weiche
nicht
zurück.
時候已到了
我可以
飛
難道死
Die
Zeit
ist
gekommen,
ich
kann
fliegen.
Oder
sterben?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 李遨寰
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.