Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等晴 (Forever)
Жду ясного неба (Навсегда)
怎麽又
開始
Почему
опять
начинается
那個想你的季節
Этот
сезон
тоски
по
тебе?
風裏面
再次
Ветре
вновь
и
вновь
讓我看見你的臉
Дает
мне
увидеть
твое
лицо.
我一直在等晴天
Я
все
жду
ясного
неба,
怎麽又
開始
Почему
опять
начинается
那個想你的季節
Этот
сезон
тоски
по
тебе?
風裏面
再次
Ветре
вновь
и
вновь
讓我看見你的顏
Дает
мне
увидеть
твой
лик.
我一直
在等晴天
Я
все
жду
ясного
неба,
就讓愛
在這停歇
Пусть
любовь
здесь
найдет
покой.
Oh
怎麽在
每個季節都有你的聲音
О,
почему
в
каждом
сезоне
слышу
твой
голос?
也很無奈
我也想讓情愫減到歸零
Бессилен
я,
хочу
эти
чувства
к
нулю
свести.
存儲在
生活
也許妳亦是唯一
Хранишься
в
моей
жизни,
быть
может,
ты
и
есть
единственная,
但我
舍不開
沒有你的
晴天裏
Но
я
не
могу
отпустить,
не
могу
без
тебя
в
ясном
небе.
會不會
回不去昨天
Сможем
ли
вернуться
во
вчера?
習慣了
有你的桌面
Привык
к
рабочему
столу
с
тобой.
一雙手
一張口
Одним
движением
руки,
одним
словом
毀掉所有一切
Разрушить
все
до
основания.
為什麽
來不及道歉
Почему
не
успел
извиниться?
不曾忘記你的雙眼
Не
забыл
твои
глаза.
你看著我
一把火
Ты
смотришь
на
меня,
и
словно
пламя
燒光所有懸念
Сжигает
все
сомнения.
絕不會因為你說
我就放手
Никогда
не
отпущу
тебя
только
потому,
что
ты
так
сказала.
我本不想先去開口
Я
не
хотел
начинать
этот
разговор.
總會被情緒給帶走
Всегда
позволяю
эмоциям
взять
верх.
回到那個
沒有你的以後
Возвращаюсь
в
то
будущее,
где
нет
тебя.
一直壓抑自己
不說心裏話
Постоянно
подавляю
себя,
не
говорю,
что
на
сердце,
卻被記憶輕易難倒
Но
воспоминания
легко
сбивают
с
ног.
用你的溫暖和愛
刻出情侶畫
Твоей
теплотой
и
любовью
нарисован
наш
портрет,
除了你無人能辦到
ooh
Кроме
тебя
никто
не
смог
бы,
о.
我說我想你(沒法說想你)
Я
говорю,
что
скучаю
по
тебе
(не
могу
сказать,
что
скучаю).
如果說還有(其實也該停)
Если
сказать,
что
еще
есть
(пора
бы
уже
остановиться),
機會遇見你(那不如忘記)
Шанс
встретить
тебя
(лучше
забыть),
我怎能放棄(可你是唯一)
Как
я
могу
отказаться
(ведь
ты
единственная)?
你離開之後(放過我自己)
После
твоего
ухода
(отпустил
бы
сам
себя),
不再偷看你(記憶也是你)
Перестал
бы
тайком
смотреть
на
тебя
(воспоминания
— это
тоже
ты).
一次又一次把心碎成玻璃渣
Раз
за
разом
сердце
разбивается
вдребезги,
湊出每場零碎的雨
Словно
осколки
дождя.
怎麽又
開始
Почему
опять
начинается
那個想你的季節
Этот
сезон
тоски
по
тебе?
風裏面
再次
Ветре
вновь
и
вновь
讓我看見你的顏
Дает
мне
увидеть
твой
лик.
我一直
在等晴天
Я
все
жду
ясного
неба,
就讓愛
在這停歇
Пусть
любовь
здесь
найдет
покой.
怎麽在
每個季節都有你的聲音
Почему
в
каждом
сезоне
слышу
твой
голос?
也很無奈
我也想讓情愫減到歸零
Бессилен
я,
хочу
эти
чувства
к
нулю
свести.
存儲在
生活
也許妳亦是唯一
Хранишься
в
моей
жизни,
быть
может,
ты
и
есть
единственная,
但我
舍不開
沒有你的
晴天裏
Но
я
не
могу
отпустить,
не
могу
без
тебя
в
ясном
небе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 寒冰 Ice
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.