AKB48 - あの頃、好きだった人(小嶋陽菜、横山由依) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




あの頃、好きだった人(小嶋陽菜、横山由依)
Тот, кого я любила тогда (Коджима Харуна, Йокояма Юи)
あの頃 誰より好きだった人
Тот, кого я любила больше всех тогда,
普通に話せる私がいる
Сейчас я могу с тобой спокойно говорить.
目を合わせるだけで苦しかったのに
Встретиться взглядом было мучительно,
久しぶりに会う友達のように懐かしい
А теперь, как со старым другом, ностальгически.
地元の雑貨屋
Возле магазина в родном городе,
店から出た時
Когда я вышла из магазина,
下の名前を呼ばれた
Ты назвал меня по имени.
ふいに自分が
Внезапно мне показалось,
2年C組の教室にいる気がしたわ
Что я снова в классе 2-C.
地味なネクタイ スーツに合わせてる
Свой невзрачный галстук ты подобрал к костюму,
あなたにちょっと戸惑った
Я немного смутилась.
10年の月日が過ぎ去ったのね
Прошло десять лет.
輝いた日々 忘れたわけじゃない
Я не забыла те сияющие дни.
心の片隅の甘い後悔と
Сладкое сожаление в уголке сердца
言いようのないときめきを ずっと覚えてる
И необъяснимое волнение я помню до сих пор.
「結婚したんだ」
«Я женился»,
言われなくたって
Даже если бы ты не сказал,
薬指に気づいてた
Я бы заметила кольцо на безымянном пальце.
あなたにそっくりな
Фотография ребенка, похожего на тебя,
子供の写真 リアクションに困った
Я не знала, как реагировать.
私だって しあわせでいるけど
Я тоже счастлива,
なぜだか悔しく思えたの
Но почему-то почувствовала досаду.
あの頃 誰より好きだった人
Тот, кого я любила больше всех тогда,
普通に話せる私がいる
Сейчас я могу с тобой спокойно говорить.
目を合わせるだけで苦しかったのに
Встретиться взглядом было мучительно,
久しぶりに会う友達のように懐かしい
А теперь, как со старым другом, ностальгически.
どんなに月日が流れ去っても
Сколько бы лет ни прошло,
痛みのように愛を庇(かば)っている
Я защищаю свою любовь, как от боли.
昔のことなのに強がってるのは
Хотя это было давно, я притворяюсь сильной,
きっと私は気づかずに想い続けてる
Наверно, потому что сама не понимаю, что продолжаю любить тебя.
何も変わっていないのね
Ничего не изменилось.





Autoren: 秋元 康, 鎌田 瑞輝, 秋元 康, 鎌田 瑞輝


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.