小池弘之ストリングス - それでも、生きてゆく =希望= [弦楽四重奏版](辻井伸行) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




それでも、生きてゆく =希望= [弦楽四重奏版](辻井伸行)
Dennoch lebe ich weiter =Hoffnung= [Streichquartett-Version](Nobuyuki Tsujii)
夢がなくても
Auch wenn du keine Träume hast
希望がなくても
Auch wenn du keine Hoffnung hast
生きがいがなくても
Auch wenn kein Lebenssinn da ist
いつかみつかる...
Findest du eines Tages...
悲しい事でも
Auch bei traurigen Dingen
つらい事でも
Auch bei schmerzhaften Dingen
報われる日がくる
Kommt der Tag der Belohnung
そう信じている
Das glaube ich fest
小さな灯火(ともしび)を
Damit die kleine Flamme
消さない様にと
Nicht verlöschen möge
肩をすくめながら
Zog ich die Schultern hoch
歩いてきたんだ
Und ging meinen Weg
心に一筋の
In meinem Herzen erschien
光が見えてきた
Ein einziger Lichtstrahl
あきらめそうになって
Als ich fast verzweifelte
涙が溢れて
Tränen überflossen mich
光が涙を
Das Licht das über Tränen
伝い僕の心に
Hinab zu meinem Herzen
優しく反射した
Sanft reflektiert wurde
そんな春の日
An diesem Frühlingstag
穏やかな風が
Die milde Brise
優しい旋律が
Die zarte Melodie
ほのかな香りが
Der linde Duft
胸に迫ってくる
Drängt sich in mein Herz
夢がなくても
Auch wenn du keine Träume hast
希望がなくても
Auch wenn du keine Hoffnung hast
生きがいがなくても
Auch wenn kein Lebenssinn da ist
いつかみつかる...
Findest du eines Tages...
悲しい事でも
Auch bei traurigen Dingen
つらい事でも
Auch bei schmerzhaften Dingen
報われる日がくる
Kommt der Tag der Belohnung
そう信じている
Das glaube ich fest
心に決めたのは
Ich habe beschlossen
何があっても
Was auch geschehen mag
それでも生きてゆく
Dennoch weiterzuleben






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.