小泉今日子 - 内気なジュリエット - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

内気なジュリエット - 小泉今日子Übersetzung ins Englische




内気なジュリエット
Introverted Juliet
白いギリシャの船を 指さしてる
Pointing to the white Greek ship
あなたの横顔は 夕渚色(ゆうなぎいろ)
Your profile is the color of the evening tide
うっとりとため息 見てる私
I gaze at you, lost in a sigh
さり気なく"好きだ"と あなたが振り返る
You turn and say "I love you" nonchalantly
急いでまつげ 伏せたのよ
I quickly lowered my eyelashes
とまどいで胸いっぱい
My heart filled with confusion
誘われるまま 来たけれど
I came because you asked me
軽い娘(こ)と思っちゃいやよ
But don't think I'm an easy girl
内気なJuliet
Introverted Juliet
黒い瞳で じっと見つめる
Staring intently with dark eyes
おしゃべりで くちびるを
Don't tire your lips
疲れさせないで サンセット・キス
With chatter, sunset kiss
前髪をかきあげて "帰ろうか"と
Pushing your bangs aside, you murmur,
あなたはつぶやくの 低い声で
Shall we go?" in a low voice.
助手席のドア開けて うながすのね
You open the passenger door
わがままを言わせたい 私に気づかずに
Without realizing that I want to be capricious.
零下二度の くちびるに
On my freezing lips
熱い想い吹き込んで
You breathe a passionate thought
待ってるだけの 私を
Transforming me from a passive girl
情熱(あつ)い娘に変えてほしい
Into a woman of passion
内気なJuliet
Introverted Juliet
黒い瞳を そっと閉じるわ
I gently close my dark eyes
夕焼けが 消えるまで
Until the sunset fades
やさしく抱いて サンセット・キス
Hold me tenderly, sunset kiss
内気なJuliet
Introverted Juliet
黒い瞳を そっと閉じるわ
I gently close my dark eyes
夕焼けが 消えるまで
Until the sunset fades
やさしく抱いて サンセット・キス
Hold me tenderly, sunset kiss





Autoren: 見岳 章, 鈴木 隆子, 鈴木 隆子, 見岳 章


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.