你真無情 - 尤雅Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你真無情
你真無情
You
are
so
heartless,
you
are
so
heartless
你為什麼那麼無情
Why
are
you
so
heartless?
你只為了尋找你的夢
You
only
care
about
finding
your
dream
你就把我給拋棄
And
you
just
abandoned
me
夢已清醒人也無蹤
The
dream
has
come
true,
but
you
are
gone
只留下破碎的心
You
have
left
me
only
with
a
broken
heart
命運無奈
人也無奈
The
world
is
cruel,
and
so
are
you
希望托在新生命
I
can
only
hope
for
a
new
life
你真無情
你真無情
You
are
so
heartless,
you
are
so
heartless
你為什麼那麼無情
Why
are
you
so
heartless?
你只為了尋找你的夢
You
only
care
about
finding
your
dream
你就把我給拋棄
And
you
just
abandoned
me
你真無情
你真無情
You
are
so
heartless,
you
are
so
heartless
你為什麼那麼無情
Why
are
you
so
heartless?
你只為了尋找你的夢
You
only
care
about
finding
your
dream
你就把我給拋棄
And
you
just
abandoned
me
夢已清醒人也無蹤
The
dream
has
come
true,
but
you
are
gone
只留下破碎的心
You
have
left
me
only
with
a
broken
heart
命運無奈
人也無奈
The
world
is
cruel,
and
so
are
you
希望托在新生命
I
can
only
hope
for
a
new
life
你真無情
你真無情
You
are
so
heartless,
you
are
so
heartless
你為什麼那麼無情
Why
are
you
so
heartless?
你只為了尋找你的夢
You
only
care
about
finding
your
dream
你就把我給拋棄
And
you
just
abandoned
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jia Chang Liu, Huang Kun Lin
Album
麗風金典系列1-尤雅
Veröffentlichungsdatum
18-10-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.