再見南都 - 尤雅Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寶島舊府城
懷念阮的鄉里
Остров
со
старым
городом,
скучаю
по
тебе,
моя
родина.
自從離開來到異鄉
已經過數年
С
тех
пор
как
я
уехала
в
чужие
края,
прошло
уже
много
лет.
阮想起細漢彼時
故鄉的代志
Я
вспоминаю
те
времена,
когда
была
маленькой,
о
своей
родине.
惜別彼時唱著彼條
山明水清的詩歌
Прощаясь,
мы
пели
ту
самую
песню
о
зеленых
горах
и
чистой
воде.
你看覓請你看覓
阮的故鄉真正美麗
Ты
только
посмотри,
посмотри,
моя
родина
поистине
прекрасна.
黃昏景色水鴉雙雙
像桃源仙景
В
лучах
заката
пары
бакланов,
словно
в
сказочной
стране.
月娘光夜暝
大家都來海邊
В
ясную
лунную
ночь
все
приходили
на
берег.
唱歌跳舞歡歡喜喜
忘記夜更深
Пели,
танцевали,
веселились,
забывая
о
позднем
часе.
想彼時人人講阮
會唱甲會跳
Вспоминаю,
как
все
говорили,
что
я
хорошо
пою
и
танцую.
阮也唱著舊城南都
山明水清的詩歌
Я
тоже
пела
о
старом
южном
городе,
о
зеленых
горах
и
чистой
воде.
你看覓請你看覓
阮的故鄉真正美麗
Ты
только
посмотри,
посмотри,
моя
родина
поистине
прекрасна.
月夜海景寶島聞名
故鄉的海邊
Морской
пейзаж
в
лунную
ночь,
известный
всему
острову,
мой
родной
берег.
今日阮收著
爸爸寄來批信
Сегодня
я
получила
письмо
от
папы.
請伊捉著大批烏魚
好運得財利
Он
написал,
что
поймал
много
рыбы,
удача
и
богатство
улыбнулись
ему.
真歡喜乎阮
一時爽快有元氣
Я
так
рада
за
него,
настроение
сразу
поднялось.
阮也唱著舊城南都
山明水清的詩歌
Я
снова
пою
о
старом
южном
городе,
о
зеленых
горах
и
чистой
воде.
你看覓請你看覓
阮的故鄉真正美麗
Ты
только
посмотри,
посмотри,
моя
родина
поистине
прекрасна.
大魚小魚游來游去
阮的故鄉南都
Большие
и
маленькие
рыбки
плавают,
моя
родина,
южный
город.
山明水清山明水清
Зеленые
горы,
чистая
вода,
зеленые
горы,
чистая
вода.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eisaku Takemasa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.